• Anasayfa
  • |
  • IMO MSC 9 TOPLANTISINDA DENIZ HAYDUTLUĞU ÇALIŞMA GRUBU TARAFINDAN HAZIRLANAN REHBERLER (TASLAK) HK.

IMO MSC 9 TOPLANTISINDA DENIZ HAYDUTLUĞU ÇALIŞMA GRUBU TARAFINDAN HAZIRLANAN REHBERLER (TASLAK) HK.

Sayın Üyemiz, İlgi: Uluslararası Denizcilik Örgütü’nün (IMO) 23 Mayıs 2012 tarih ve MSC 90/WP.6 sayılı Dokümanı. 16-25 Mayıs 2012 tarihleri arasında yapılan IMO MSC 90 Toplantısında, Deniz Haydutluğu Çalışma Gurubu tarafından hazırlanan, Özel Sözleşmeli Silahlı Güvenlik Personeli (PCASP) kullanımı ve bu maksatla Firmalar, Donatanlar ve Ülkeler tarafından yapılması gereken hususları içeren aşağıda belirtilen üç adet rehberin (taslak) Odamız tarafından yapılan Türkçe çevirisi EK-1’ de sunulmuştur: -Yüksek Riskli Bölgelerde (HRA), Özel Sözleşmeli Silahlı Güvenlik Personeli Sağlayan (PCASP),Özel Güvenlik Şirketlerine (PMSC) Yönelik Rehber, -Donatanlar, Gemi İşletmecileri, Gemi Kaptanları için Yüksek Riskli Bölgelerde (HRA) Özel Sözleşmeli Silahlı Güvenlik Personeli (PCASP) Kullanımına İlişkin Rehber (MSC.1/Sirk.1405/Rev.1) ve -Bayrak Devletleri için Somali Bölgesi esas alınarak Korsanlık / Deniz Haydutluğunu önlemek ve azaltmaya yönelik tedbirler hakkında (MSC.1 Sirk.Mayıs 2012). Anılan dokümanların Ülkemizde sürdürülen mevzuat çalışmaları ile Bayrak Devletleri tarafından bu yönde yürütülen çalışmalara ışık tutacağı değerlendirilmektedir. Bilgi ve gereğini arz ve rica ederiz. Saygılarımızla, Murat TUNCER Genel Sekreter EKLER: Ek- 1: Deniz Haydutluğu ile ilgili, Türkçe çevirisi yapılan üç adet rehber(Taslak) DAĞITIM: Gereği: Bilgi: -Tüm Üyelerimiz (Web Sayfasında) - Deniz ve İçsular Düzenleme Genel Md. -Türk Armatörler Birliği -Sn. Sefer KALKAVAN -S/S Gemi Armatörleri Motorlu Taş.Koop. TOBB DTO’ları Konsey Başkanı -Vapur Donatanları ve Acenteleri Derneği -Meclis Başkanlık Divanı -TÜDEV -Yönetim Kurulu Başkanı ve Üyeleri -İMEAK DTO Şubeleri -Sn. Erol YÜCEL -UND TOBB Türkiye Denizcilik Meclisi Bşk. -İDO A.Ş. -İMEAK DTO Çevre Komisyonu -S.S. Deniz Tankerleri Akaryakıt Taş.Koop. -İMEAK DTO Meslek Komite Bşk. -Koster Armatörleri Derneği -İ.T.Ü. Denizcilik Fakültesi Mezunları Derneği -Türk Uzakyol Gemi Kaptanları Derneği Uluslararası Denizcilik Örgütü DENİZ EMNİYETİ KOMİTESİ MSC 90/WP.6 90. Oturum 23 Mayıs 2012 Gündemdeki konular 4 ve 20 Orijinal: İNGİLİZCE YASAL UYARI İşbu doküman tümüyle veya kısmen yayınlandığı tarih itibariyle sunulduğu IMO organının değerlendirmesine tabidir. Dolayısıyla, içeriği o tarihten sonra kararlaştırılabilecek olan onaya ve esaslı nitelikte veya müsvedde niteliğinde değişikliklere tabidir. DENİZ GÜVENLİĞİNİN ARTTIRILMASINA YÖNELİK ÖNLEMLER GEMİLERE YÖNELİK KORSANLIK VE SİLAHLI SOYGUN FAALİYETLERİ Çalışma Grubu Raporu 1 Genel 1.1 Gemilere yönelik korsanlık ve silahlı soygun faaliyetleri de dahil olmak üzere deniz güvenliği Çalışma Grubu 18 – 23 Mayıs 2012 tarihleri arasında Bay Arsenio Dominguez (Panama) başkanlığında toplandı. 1.2 Gruba, Aşağıdaki Üye Devletlerden gelen delegasyonlar ANTIGUA VE BARBUDA LİBERYA CEZAYİR LÜKSEMBURG ARJANTİN MALEZYA AVUSTRALYA MALTA BAHAMA ADALARI MARSHALL ADALARI BAHREYN MEKSİKA BARBADOS NAMİBYA BELÇİKA HOLLANDA BREZİLYA NİJERYA KANADA NORVEÇ ÇİN PANAMA COOK ADALARI FİLİPİNLER KIBRIS POLANYA DANİMARKA KORE CUMHURİYETİ FİNLANDİYA RUSYA FEDERASYONU FRANSA SİNGAPUR ALMANYA GÜNEY AFRİKA GANA İSPANYA YUNANİSTAN İSVEÇ HİNDİSTAN TAYLAND ENDONEZYA TÜRKİYE İRAN İSLAM CUMHURİYETİ UKRAYNA IRAK BİRLEŞİK KRALLIK İRLANDA TANZANYA BİRLEŞİK CUMHURİYETİ İTALYA BİRLEŞİK DEVLETLER JAPONYA VENEZÜELA BOLİVAR CUMHURİYETİ KENYA KUVEYT LETONYA Ve IMO’nun aşağıdaki Ortak Üyesi katılım gösterdi: HONG KONG, ÇİN 1.3 Gruba ayrıca aşağıdaki hükümetler arası kuruluşlardan gözlemciler katıldı: AVRUPA KOMİSYONU (AB) Ve Gruba istişari statüde olmak üzere aşağıdaki sivil toplum kuruluşlarından gözlemciler katıldı: ULUSLAR ARASI DENİZ TİCARET ODASI (ICS) ULUSLARARASI STANDARDİZASYON TEŞKİLATI (ISO) ULUSLARARASI TİCARET ODASI (ICC) BIMCO ULUSLARARASI KLAS KURULUŞLARI BİRLİĞİ (IACS) ULUSLARARASI PETROL ŞİRKETLERİ DENİZ FORUMU (OCIMF) ULUSLARARASI GEMİ KAPTANLARI BİRLİKLERİ FEDERASYONU (IFSMA) BAĞIMSIZ TANKER ARMATÖRLERİ ULUSLARARASI KURULUŞU (INTERTANKO) ULUSLARARASI P&I KULÜPLERİ (P&I CLUBS) ULUSLARARASI GAZ TANKER VE TERMİNAL OPERATÖRLERİ FORUMU(SIGTTO) ULUSLARARASI KRUVAZİYER HATLARI BİRLİĞİ (CLIA) ULUSLARARASI KURU YÜK GEMİ ARMATÖRLERİ BİRLİĞİ (INTERCARGO) ULUSLARARASI PARSİYEL YÜK TAŞIYAN TANKERLER BİRLİĞİ (IPTA) DENİZCİLİK ENSTİTÜSÜ ULUSLARARASI TAŞIMACILIK İŞÇİLERİ FEDERASYONU (ITF) ULUSLARARASI HIRİSTİYAN DENİZCİLİK BİRLİĞİ (ICMA) ULUSLARARASI HAVA VE DENİZ LİMANI POLİS BİRLİĞİ (IAASP) 2 Görev tanımı 2.1 Genel kurulda alınan kararlar ve yapılan değerlendirmeler göz önünde bulundurularak, Grup aşağıdaki işleri yapmakla görevlendirilmiştir: .1 Yüksek Riskli Saha (HRA) dâhilindeki PCASP ile ilgili politikalara ilişkin liman ve kıyı Devletlerine yönelik ara kılavuz ile Dünya Gümrük Örgütü tarafından MSC 90/20/12 (WCO) sayılı dokümanda sunulan öneri hususunda, kıyı Devletleriyle daha detaylı bilgi için irtibata geçilmesi, WCO tarafından bir takip sürecinin izlenmesi gerekip gerekmediği sorununun ele alınması ve benimsenmesi gereken yaklaşımın tavsiye edilmesi; .2 MSC 90/20/3 (İtalya) sayılı dokümanda yer alan teklif hususunda, ortaya konulan sorunun ve taslak kılavuzun değerlendirilmesi ve gerekli görülmesi halinde bu oturumda benimsenmek üzere kılavuz geliştirilmesi ve Komitenin bu doğrultuda bilgilendirilmesi; .3 MSC 90/20/6 (Birleşik Krallık) sayılı dokümanı kaynak belge olarak kullanarak, bu oturumda benimsenmek üzere özel deniz güvenlik şirketlerine yönelik ara kılavuz geliştirilmesi ve Komitenin bu doğrultuda bilgilendirilmesi; .4 Sunulan MSC 90/20/6 (Birleşik Krallık), MSC 90/20/9 (ISO ve BIMCO), MSC 90/20/11 (Marshall Adaları), MSC 90/INF.5 (BIMCO), MSC 90/INF.12 (MSC 90/20/4/Tashih.1) (Birleşik Krallık) ve MSC 90/INF.13 (MSC 90/20/10/ Tashih.2) (Birleşik Krallık) dokümanları dikkate alınarak özel deniz güvenlik şirketlerine ve bunların personellerine yönelik standart geliştirme ve belgelendirme sorununun ve konuyla ilgili yönetim kapasitesi gereksiniminin ele alınması ve atılması gereken adımların tavsiye edilmesi; .5 MSC.1/Sirk.1405/Rev.1, MSC.1/Sirk.1406/Rev.1 ve/veya MSC.1/Sirk. 1408 dokümanlarında şu anda revizyon yapılması gerekip gerekmediği hususunun değerlendirilmesi, ve eğer gerekliyse bu oturumda benimsenmek üzere revize edilmiş ara kılavuz taslağının hazırlanması ve Komitenin bu doğrultuda bilgilendirilmesi; .6 MSC 90/20/8 (ICS, ITF, BIMCO, INTERTANKO, INTERCARGO, InterManager, (P&I Clubs, ICC, IPTA, SIGTTO ve WSC) ve MSC 90/20/14 (Amerika Birleşik Devletleri) dokümanlarında ortaya atılan önerilerin yanı sıra Oturumlararası Deniz Güvenliği ve Korsanlık Çalışma Grubunun MSC 90/20/1 (Sekretarya) sayılı dokümanda belirlediği, MSC.1/Sirk.1333 ve MSC.1/Sirk.1334 dokümanlarındaki bir dizi dolaylı değişiklik hesaba katılarak MSC.1/Sirk.1333 ve MSC.1/Sirk.1334 dokümanlarının gözden geçirilmesi ve revize edilmiş taslağın bu oturumda benimsenmek üzere hazırlanması ve Komitenin bu doğrultuda bilgilendirilmesi; .7 MSC 90/20/14 (Amerika Birleşik Devletleri) dokümanda yer alan teklif ve yukarıdaki 6. madde kapsamında yapılan iş hususunda, ayrı bir kılavuz gerekip gerekmediğinin değerlendirilmesi ve Komitenin bu doğrultuda bilgilendirilmesi; .8 tüm mevcut kılavuzların korsanlık ve silahlı soygun konusunda birleştirilmesinin faydalarının değerlendirilmesi en etkili ve etkin bilgi sunum yolunun ne olduğu konusunda nasihatte bulunulması ve .9 24 Mayıs 2012 Perşembe gününe kadar genel kurula bir rapor sunulması 3 Özel Sözleşmeli Silahlı Güvenlik Personeli (PCASP), ateşli silah ve güvenlik teçhizatının taşınması, gemiye bindirilmesi ve gemiden indirilmesi konusunda gümrükle ilgili hususlar 3.1 Grup, Dünya Gümrük Örgütü (WCO) Sekretaryası tarafından hazırlanan ve PCASP tarafından kullanılmak üzere gümrüğe giren veya gümrükten çıkan ateşli silahların ve mühimmatın kontrolünde gümrüğün rolü ve ateşli silahlarla ilgili olarak gerekli bilgiler olmak üzere iki kilit konuya odaklanan kısa anket ile ilgili MSC 90/20/12 (WCO) dokümanını göz önünde bulundurmuştur. 3.2 Grubun talebi üzerine WCO aldığı 36 cevaptan dört veya beşinin Yüksek Riskli Sahada (HRA) yer alan ülkelerden geldiği yönünde açıklamada bulunmuştur. 3.3 Grubun talebi üzerine WCO’nun kabul ettiği diğer bir husus, Üye Devletler tarafından dile getirilen ve gemilerde PCASP kullanımına ilişkin IMO’nun geçici tavsiyelerinin uygulanması konusunun kendi ulusal gerekliliklerinde vurgulanması gereği ile ilgili endişeler ve PCASP ile bu kişilerin ateşli silahlarının ve mühimmatının gemiye bindirilmesi ve gemiden indirilmesi ile ilgili sorunlar dikkate alınarak HRA’daki ülkelerden daha fazla yanıt istenmesi olmuştur. 3.4 Grup, Cevap Veren Devletler tarafından yayınlanmasına müsaade edilen tüm cevapların WCO’nun açık internet sitesinde yayınlanacağına dikkat çekmiştir. Grup, bu bilgilerin aynı zamanda IMO’nun açık internet sitesinde ilan edilmesi amacıyla izin verilen yanıtların ilanı ile ilgili olarak IMO Sekretaryasından WCO ile birlikte hareket etmesini talep etmiştir. Grup ayrıca bu bilgiler ilan edildikten ve yanıtların analizi yapıldıktan sonra konuyu yeniden ele almaya karar vermiştir. 4 HRA’daki gemilerde silahlı personel kullanımına ilişkin güvenlik sorunları 4.1 Grup tek bir deniz yolculuğu ile görevlendirilen ek güvenlik personelinden ileri gelen, İtalyan gemilerinde can kurtarma donanımının bulundurulmasına ilişkin düzenlemeler konusunda Liman Devleti Kontrol Subaylarına yönelik taslak kılavuz niteliğinde olan MSC 90/20/3 (İtalya) dokümanını göz önünde bulundurmuş ve genel kurulda yapılan yorumları dikkate alarak sorunun Yüksek Riskli Sahada yer alan gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli (PCASP) kullanımına ilişkin olarak armatörlere, gemi operatörlerine ve gemi kaptanlarına yönelik gözden geçirilmiş ara kılavuz niteliğinde olan MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 sayılı dokümanın 3.2.2. paragrafında daha önce vurgulanmış olması nedeniyle kılavuz geliştirmeye gerek olmadığına karar vermiştir. 4.2 Grup MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 (görev tanımının .5. maddesi) sayılı dokümanın revizyonunun değerlendirilmesi esnasında sorunu daha fazla hesaba katmaya karar vermiştir. 5 Özel Deniz Güvenlik Şirketleri (PMSC) için kılavuz geliştirilmesi 5.1 Grup, konunun ele alınmasında, Somali Açıklarında Korsanlıkla mücadele amacıyla kurulan Temas Grubunun (CGPCS) 2. Çalışma Grubunun 24 Nisan 2012 tarihli son toplantısında MSC 90/20/6 (Birleşik Krallık) dokümanında yaptığı değişiklikleri de içeren, Sekretarya tarafından oluşturulmuş konsolide bir dokümanı dayanak doküman olarak kullanmıştır. 5.2 Grup kılavuzun geliştirilmesi ile ilgili tüm hususlarda uzun bir tartışma yürütmüştür. 5.3 Grup PMSC’ye içinde faaliyet gösterdikleri karmaşık yasal çerçeve konusunda kılavuz temin edilmesinin önemli olduğu konusunda görüş birliğine varmıştır. Grup, Örgütün daha önce yaptığı şekilde alışılageldik uluslararası hukuksal mevzuata uygun atıflar eklemeyi ve yürürlükteki mevzuata PMSC’ye bu konuda kılavuz sunacak bir bölüm ilave etmeyi uygun görmüştür. 5.4 PMSC’nin mesleki belgelendirilmesi ile ilgili olarak, Grup özel güvenlik şirketleri tarafından iyi bilinmeleri ve bazı yararlı bilgiler içermeleri nedeniyle kılavuzda hem Silahlı Çatışma Esnasında Özel Askeri ve Güvenlik Şirketlerinin Operasyonlarına ilişkin Devletlere yönelik Uygun Uluslararası Yasal Yükümlülükler ve İyi Uygulamalar hakkında Montrö Dokümanına (Montrö Dokümanı) hem de Uluslararası Mesleki Ahlak Kurallarına (ICoC) atıfta bulunulmasının önemli olduğu konusunda mutabık kalmıştır. Grup ayrıca silahlı çatışma bağlamında sadece karada üslenmiş güvenlik sağlayıcılarına yönelik olarak kaleme alınmış olan bu dokümanların sınırlılıklarını kılavuzda açıklamak hususunda ve ikinci durumda özel güvenlik şirketleri tarafından Komitenin kararlaştırmış olduğu şekilde öz-düzenleme yoluna başvurulması bağlamında, bu hususun PMSC söz konusu olduğunda desteklenmemesi gerektiği konusunda mutabık kalmıştır. PMSC’ye yönelik ara kılavuzun PMSC’ye ilişkin uluslararası standart ve belgeleme sürecinin geliştirilmesine katkıda bulunmanın yanı sıra ara dönemde armatörlere/gemi operatörlerine yeterliliklerini ve profesyonelliklerini göstermelerinde PMSC’ye yardımcı olmaya yönelik olduğu göz önüne alındığında, Grup bu hususun özellikle önem arz ettiğine dikkat çekmiştir. 5.5 Grup, MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 dokümanında yer alan mevcut hükümlerle ilgili olarak PMSC gerekliliklerine ilişkin genel hükümler üzerinde anlaşmaya varmış ve bunlara PMSC bakımından yürürlükteki mevzuat, sigorta teminatı, korsanlık farkındalığı ve operasyonel yeterlilik hususlarında ek detaylar ilave etmiştir. 5.6 Grup PMSC için denizcilik alanında uzmanlık gerekliliğini ele almış ve karasal ortamın aksine gemide güvenlik hizmeti sunmanın özel doğasını ve gereklilikleri dikkate alınarak Grubun denizcilik alanında uzmanlık gerekliliğini vurgulamanın önemli olduğuna daha önceden karar verdiğine dikkat çekmiştir. Grup madde 3.8.1’in amacının güvenlik şirketlerinin denizcilik alanında uzmanlık sahibi olmalarını şart koşmak olduğu ve dolayısıyla daha önce denizcilik alanında güvenlik hizmeti vermemiş olan ve halihazırda armatörlere/gemi operatörlerine bu tür bir hizmet sunmak isteyen güvenlik şirketlerinin denizcilik sektörünün özel gereklilikleri ile ilgilenmek üzere kendi şirketleri için denizcilik alanında yeterlilik almalarının zorunlu olmasının ve bu özel yeterliliğe ilişkin şartın hem gemide hem de kıyıda yerine getirilmesinin beklendiği hususlarına açıklık getirmiştir. 5.7 Bazı delegasyonlar denizcilik sektöründeki eski müşterilerden yazılı tavsiye/referans mektubu alma şartını düzenleyen madde 3.8.1 ve 3.8.7 koşulların yeni bir PMSC’nin sahip olduğu kapasiteyi armatörlere/gemi operatörlerine gösterme yeteneğini sınırlayabileceği hususunda kaygılarını dile getirmiştir. 5.8 Avrupa Komisyonu’ndan gözlemci sıfatıyla gelen delegasyon PMSC tarafından istihdam edilen PCASP için denizcilik alanında uzmanlık gerekliliğini kesinlikle desteklemesine rağmen Avrupa Komisyonu’nun taslak kılavuzun 3.8.1 ve 3.8.7 maddelerinde yer alan şartların, metnin kabul edildiği tarihte mevcut bulunan PMSC’leri gözetme eğilimi taşıması nedeniyle şirketler arasındaki rekabeti kısıtlayabileceği konusunda endişe duyduğunu dile getirmiştir. 5.9 Grubun çoğunluğu, PMSC istihdam etmek isteyen kişiler tarafından istenebilecek yazılı delil listesinin kural koyucu nitelikte olmadığı daha ziyade, MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 sayılı sirkülerde daha önce kabul edildiği ve metnin aynen devamına karar verildiği şekilde, bu hizmetleri kullanmak isteyenlere nelerin ibraz edilmesinin gerekebileceği konusunda PMSC’lere kılavuzluk etme amacı taşıdığı görüşünde birleşmiştir. 5.10 Yönetimle ilgili bölümde, Grup, PCASP ekip eğitiminin yanı sıra PCASP’nin seçimi ve güvenlik incelemesi ile ilgili hususların MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 dokümanında yer alan kılavuzla uyumlu olması gerektiği konusunda mutabakata varmıştır. Grup ayrıca uyuşturucu ve alkol testinin sadece bir başlangıç testi olduğu yönündeki yorumların önüne geçmek amacıyla düzenli test prosedürleri gereğini metne dahil ederek bu testlerle ilgili tavsiyelerini pekiştirmeye karar vermiştir. 5.11 PCASP’nin intikali ile ilgili tavsiyelerin uygulanması konusunda, Grup En İyi Yönetim Uygulamaları (BMP)’nin en son sürümüne yönelik atıflar yapmaya, özellikle de silahlı ekibin sadece ve sadece tüm BMP sürecinin bir tamamlayıcısı olarak görülmesi gerektiği ve hiçbir şekilde uygulanacak BMP sürecinin yerini almaması hususlarına dikkat çekmeye karar vermiştir. 5.12 Grup aynı zamanda MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 metninde öngörülen gemi güvenlik sertifikasına ilişkin kılavuzun PMSC ile ilgili bir konu olmadığı, dolayısıyla bu konuya PMSC’ye yönelik kılavuzda yer vermenin uygun olmadığı konusunda mutabık kalmıştır. 5.13 Grup ayrıca, diğerlerinin yanısıra, hem ateşli silahların hem mühimmatın envanterinin mutabakatı ve ateşli silahların bakımı için politika ve prosedürlere yapılan göndermeleri yüklemeden boşaltmaya kadar ateşli silahların ve mühimmatın yönetilmesi kısmı içerisine dahil etmenin uygun olacağına karar vermiştir. Grup, kılavuzun bir PMSC uluslararası standardının geliştirilmesine yardımcı olmak için kullanılacağı düşünüldüğünde özellikle önemli olduğuna karar vermiştir. 5.14 Grup, PCASP’nin gemide kategorizasyonu konusunu ele almış ve MSC.1/Sirk.1406/Rev.1’de yapılacak her türlü önemli değişiklikte ayrıca açıklamanın verilmesi gerektiğine ve Görev Tanımları .5 konu edildiğinde bu konuyu ele almaya karar vermiştir. 5.15 Güç kullanımı ile ilgili konularla ilgili olarak, Grup PMSC’nin PCASP’lerinin güç kullanımı ile ilgili uygulanan yasaları tamamen anladıkları ve buna uyduklarından emin olmaları gerektiği ve güç kullanımının kesin olarak gerekli ve şartlara göre makul olandan fazla olmaması gerektiği ve gemideki insanların hayatının ve geminin silahlı korsan saldırılarından korunması bakımından hasar ve yaralanmayı en aza indirmek için dikkat edilmesi gerektiği konularında karara varmıştır. 5.16 Grup, güç kullanımı dahil, ayrıntılı ve tamamlanmış bir müdahale planının yüklemeden önce, armatör/operatör, Kaptan ve PMSC dahil olmak üzere tüm ilgili taraflar tarafından belgelenmesi ve imzalanması gerektiğine karar vermiştir. Grup ayrıca, PMSC’nin, armatör/işletmeci ile istişare halinde, Kaptanın ve PCASP takım liderinin kendilerine açıklanan güç kullanımı kurallarına sahip olduklarından ve Kaptan ve PCASP ekibinin güç kullanımı ile ilgili kuralları okudukları ve anladıklarına dair bir taahhüt imzaladıklarından emin olması gerektiğine karar vermiştir. 5.17 Grup, güç kullanımı dahil olmak üzere olayların meydana gelmesi durumunda gerekli olan bir dizi rapor olduğunu ve hangi raporların kimin tarafından doldurulması ve kime gönderilmesi gerektiği konusunda armatörler, gemi operatörleri ve gemi kaptanları için kılavuzun yanı sıra PMSC kılavuzunda açıklık getirilmesinin önemli olduğunu belirtmiştir. Grup, herhangi bir olay olması durumunda iki raporun doldurulacağını belirtmiştir: birisi armatör/operatör için Kaptan tarafından ve diğeri PMSC ve armatör/operatör için Kaptan tarafından kabul edilen PCASP ekip lideri tarafından doldurulan rapor. Grup, bu iki raporun da armatör/operatör tarafından bayrak devletine sunulması gerektiğine karar vermiş ve ideal olarak bu raporların birleştirileceğini ve bazı durumlarda tek bir raporda birleştirilebileceğini ancak bunun her zaman söz konusu olmadığını belirtmiştir. 5.18 Grup, ekte belirtildiği üzere Yüksek Riskli Saha’da gemilerdeki sözleşmeli silahlı güvenlik personeli sağlayan özel deniz güvenlik şirketleri için taslak ara kılavuzu sonlandırmış ve bunları bu oturumda onay için Komiteye göndermeye karar vermiştir. 6 HRA’da gemilerde PCASP kullanımına dair mevcut ara kılavuzun revizyonunun ele alınması 6.1 Grup, bu konu üzerinde Komiteye hiçbir sunumun yapılmayacağını belirtmiş ve ara tavsiyelerin yakın zamanda benimsendiğini dikkate alarak, dokümanların tam bir revizyonun yapılmasının uygun olmayacağına karar vermiştir. 6.2 Bununla birlikte, PMSC için taslak ara kılavuzun sonlandırılmasından sonra, Grup, MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 sirkülerinde önemli değişiklikler yapılması gerektiğini kabul etmiş ve her iki ara kılavuz takımını uyumlu hale getirmek için dokümanın ilgili kısımlarındaki değişikliklerin dahil edilmesine karar vermiştir (PMSC arka plan bilgisi; PMSC seçimi ve güvenlik incelemesi, PCASP ekip büyüklüğü, bileşimi ve ekipmanı, gemi güvenlik ekibinin ekipmanı, komutası ve kontrolü- Kaptanla ilişkileri dahil; yüklemeden boşaltmaya kadar ateşli silahların ve mühimmatın yönetimi; güç kullanımı kuralları; ve raporlama ve kayıt tutma). 6.3 Grup ayrıca, raporlama ve kayıt tutma ile ilgili bölümde, MSC.1/Sirk.1333 ve MSC.1/Sirk.1334 sirkülerlerinde belirtildiği gibi bir olayın resmi yazılı raporunun Kaptan tarafından hazırlanması ve armatör/gemi operatörü tarafından bayrak Devlerine gönderilmesi gerektiğini de açıklığa kavuşturmuştur. 6.4 Grup, ayrıca okunurluğu arttırmak için paragrafların yeniden numaralandırılmasının yanı sıra, doküman boyunca kullanılan terminolojiyi uyumlu hale getirmek için ara kılavuzdaki değişikliklerin daha ayrıntılı bir taslağının ortaya konulmasına karar vermiştir. 6.5 Bu raporda, paragraf 4.2’de kararlaştırıldığı üzere, Grup MSC 90/20/3 (İtalya) dokümanını dikkate alarak ara kılavuzda mevcut paragraf 3.2.2’yi daha fazla değiştirme ihtiyacını ele almış ve mevcut metnin konuyla ilgili olarak yeterli olduğuna karar vermiştir. Grup, konunun PCASP konusuna özel olmadığını ve böylesi durumlarda bayrak Devletlerinin tipik olarak, gemideki ekstra kişiler için yeterli sayıda ve kapasitede can kurtarma ekipmanının olması koşuluna bağlı olarak bir yetki belgesi düzenlediklerini belirtmiştir. 6.6 MSC.1/Sirk.1406/Rev.1’de yapılan önemli değişikliklerle ilgili olarak, Grup gemilerde PCASP’nin sınıflandırılması konusunu ele almıştır. Grup, FAL 37’nin (FAL 37/17, paragraf 8.33) PCASP’yi kadro fazlası olarak kategorize etme pratiğini belirtmiş ve diğer uluslararası araçların uyumlulaştırılması dahil konuyu Konvansiyonun Genel Gözden Geçirmesi ile ilgili Yazışma Grubuna iletmeye karar vermiştir. Grup, bu konuda Komiteye bir tavsiyede bulunmanın yararlı olacağı ancak karar bayrak devletinin imtiyazında olduğu için bunu yapacak konumda olmadığı yönünde karara varmıştır. Grup, PCASP’nin kullanımını kabul eden bayrak devletlerinin çoğunluğunun mevcut pratiğinin, diğer Uluslararası Konvansiyonların (örneğin 2006 tarihli Denizcilik İşgücü Konvansiyonu) yürürlüğe girmesinin bu pratikler üzerinde etkisi olabileceğini bilerek bunları kadro fazlası olarak sınıflandırmak olduğunu belirtmiştir. 6.7 Grup, ayrıca, PCASP, PMSC ve bayrak devleti arasında doğrulanabilir bağlar için ihtiyaçla ilgili Hindistan tarafından MSC 90/20/16 (Hindistan) dokümanı paragraf 3.2’de ortaya atılan konuyu da ele almıştır. 6.8 Hindistan’dan gelen delegasyon kaygılarının, bir bayrak devletinin kendi gemilerinde güvertede PCASP’nin kullanılmasına izin veren bir poliçe düzenlemesi ve bu ölçüde bu kullanım için belli bir armatörü onaylaması ve bir PMSC’nin gemi görevi için PCASP’yle ilgilenmesi, geminin daha sonra ayrıntıları ve geçmişi bilinmeyen ve bayrak devleti tarafından onaylanmayan PCASP ile bir kıyı devletine gelmesini içeren muhtemel bir senaryodan kaynaklandığını söylemiş ve böylesi bir durumun özellikle devlet dışı aktörlerin PCASP gibi sızması ihtimali düşünüldüğünde kıyı devletleri için büyük güvenlik kaygılarına yol açacağını belirtmişlerdir. 6.9 Grup konuyu ele almış ve bunun halihazırda MSC.1/Sirk.1406/Rev.1’de uygun bir şekilde ele alındığına karar vermiştir. 6.10 Grup, ekte belirtildiği şekilde Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşme yapılan silahlı güvenlik personelinin kullanımı ile ilgili armatörler, gemi operatörleri ve gemi kaptanları için revize edilmiş ara kılavuz hakkında MSC.1/Sirk.1405/Rev.1’i revize etmiştir ve bunları bu oturumda onay için Komiteye göndermeye karar vermiştir. 6.11 Grup, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşme yapılan silahlı güvenlik personelinin kullanımı ile ilgili bayrak devletleri için revize edilmiş ara kılavuz hakkında MSC.1/Sirk.1406/Rev.1’de veya Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşme yapılan silahlı güvenlik personelinin kullanımı ile ilgili liman ve kıyı devletleri için revize edilmiş ara tavsiyeler hakkında MSC.1/Sirk.1408’de hiçbir önemli değişiklik olmadığını, yalnızca PMSC için yeni kılavuza referans verilmesi gerektiğini belirtmiş ve Sekreterliği bu yönde ilerlemesi için görevlendirmiştir. 7 PMSC belgelendirmesine yönelik bir uluslararası standardın geliştirilmesi 7.1 Grup, PMSC belgelendirme standartların geliştirilmesi konusunu ve MSC 90/20/9 (ISO ve BIMCO) dokümanını ele almıştır. Grup, kurulun bir standart geliştirme ihtiyacı konusunda karara vardığını ve IMO’nun bu süreçte liderlik yapması gerektiğini hatırlatmıştır. Ayrıca, sanayinin kendi kendini düzenlememesi gerektiği konusunda da karara varılmıştır. 7.2 Grup tarafından talep edildiği üzere, ISO bir standardın geliştirilmesi için hızlı bir süreç olan halka açık bir şartname (PAS) sürecini açıklamıştır. Bir PAS, belgelenebilir, dava edilebilir ve denetlenebilir olduğu için bir standardın tüm hizmet özelliklerine sahiptir. Bir PAS, aslında bir standart olması kabul edildikten sonra kullanılmak ve yorumlanmak üzere üç yıl için iyi olan bir beta testidir. ISO, MSC 91 tarafından PAS’ı tamamlama niyetinde olduklarını belirtmiştir. 7.3 Bir standart geliştirme konusunda acil bir ihtiyaç olduğu ve işi iki defa yapmamak gerektiği konusu dikkate alınarak, Grup en etkili ve çabuk yaklaşımın, standardın geliştirilmesinde ISO tarafından temel doküman olarak kullanılacak olan, ISO’ya Yüksek Riskli Sahada özel sözleşmeli personel sağlayan özel deniz güvenlik şirketleri için ara kılavuz sağlamak olduğu konusunda mutabık kalmıştır. 7.4 ISO Temsilcisi, ISO standartlarının tek tip bir uluslararası uygulamayı kolaylaştırmak için gönüllü endüstri standartları olduğunu belirterek, ISO’nun, Grubun akreditasyon ve belgelendirme arasındaki ayrımı netleştirme şansını, bağımsız üçüncü şahıs belgelendirmesinin anlaşılması ve önemini ve düzenleyici şartların IMO’nun münhasır sorumluluğunda olduğunun kabul edilmesini takdir ettiğini belirtti. 7.5 Grup, ISO’nun, hükümet tarafından tanınan şirketlerle hükümet tarafından kabul edilen bir plan altında akredite edilmiş belgelendirme amacıyla bu belgelendirmeyi yapmak için tarafları bir hükümetin akredite ettiği bir kurum tarafından belgelendirilmeye teşvik ettiğini belirtti. Grup, nihai sorumluluğun Üye Devletlerde olduğuna karar verdi ve herkesi sürece katılmaya davet etti. 7.6 Grup, MSC 90/20/9 dokümanında ISO ve BIMCO tarafından ortaya konulan konuları ele alan PMSC için ara kılavuzun oluşturulmasından dolayı, dokümanda ortaya konulan her bir konunun değerlendirilmesinin gerekli olmadığına, yalnızca “görev kullanımı” yerine “güç kullanımı” teriminin kullanılması gerektiğini vurgulamak ve 5.6’yı “silahlı faaliyetler sırasında ve sonrasında” olarak değiştirmek için “ve sonrasında” kısmının eklenerek olay sonrası raporlamayla ilgili açıklık getirilmesi gerektiğine karar vermiştir. 7.7 Grup, standardın geliştirilmesinde kullanılmak üzere temel doküman olarak yeni ara kılavuzu ISO’ya göndermeye karar vermiştir ve ayrıca, ISO’ya gönderilecek paket içerisine MSC 90/20/11 hakkında bir uyarı ile birlikte MSC.1/Sirk.[XXXX]’de sunulan kılavuzla ilgili olarak kullanılacak MSC 90/20/11 (Marshall Adaları), MSC 90/INF.5 (BIMCO), MSC 90/INF.12 (MSC 90/20/4/Corr.1) (Birleşik Krallık) ve MSC 90/INF.13 (MSC 90/20/10/Corr.2) (Birleşik Krallık) dokümanlarını dahil etmeye ve IMO’nun kendi kendine belgelendirme veya düzenlemeyi desteklemediğine karar vermiştir. Grup, ISO ile irtibat kurmak, dokümanları ISO’ya sağlamak ve standart geliştirmeden ISO sürecinde yer almak üzere Sekreterliği görevlendirmiştir. 7.8 Grup, bir kez Üye Devletler PMSC’yi belgelendirdiğinde, Üye Devletlerin, Üye Devletler tarafından akredite edilmiş kurumlar tarafından belgelendirilen şirketlerin listesini ilan etmesinin yararlı olacağına karar vermiş ve bilgilerin kamuoyuna açıklanmasına yardımcı olma yollarını ele almak için Sekreterliğe talimat vermiştir. 8 MSC.1/Sirk.1333 ve MSC.1/Sirk.1334 sirkülerlerinin revizyonu 8.1 Grup, MSC.1/Sirk.1333 ve MSC.1/Sirk.1334’de yapılan değişikliklerle ilgili Komiteye hiçbir bildirimde bulunulmadığını ve özellikle Grubun zaman sınırlamaları düşünüldüğünde bu aşamada ayrıntılı bir revizyonun mümkün olmadığını belirtmiştir. 8.2 Grup, her iki sirkülere de Komite tarafından benimsenen HRA’da gemilerde PCASP’nin kullanımı hakkında ara kılavuza yapılan referanslarla ilgili önemli değişikliklerin eklenmesi gerektiğine karar vermiş ve buna göre hareket etmesi için Sekreterliği görevlendirmiştir. 8.3 Bu nedenle, Grup, yer almayacak olan MSC.1/Sirk.1333 ve MSC.1/Sirk.1334’de yapılacak muhtemel revizyonlar bağlamında MSC 90/20/8 (ICS, ITF, BIMCO, Intertanko, Intercargo, Intermanager, P&I Clubs Uluslararası Grubu, ICC-IMB, IPTA, SIGTTO ve WSC) ve MSC 90/20/14 (Birleşik Devletler) dokümanlarını ele alması istendiği için, bayrak devletleri için muhtemelen ayrı kılavuz geliştirme bakış açısıyla dokümanları ayrı ayrı ele almak gerekeceğine karar vermiştir. 9 Somali’de konuşlanmış korsanlığı engellemek ve en aza indirmek için tedbirler hakkında bayrak devletleri için kılavuz 9.1 Grup, MSC 90/20/8 (ICS, ITF, BIMCO, Intertanko, Intercargo, InterManager, P&I Clubs Uluslararası Grubu, ICC-IMB, IPTA, SIGTTO ve WSC) ve MSC 90/20/14 (Birleşik Devletler) dokümanlarını ele almış ve Somali’de konuşlanan korsanlığı engellemek ve azaltmak için tedbirler hakkında bayrak devletleri için yeni kılavuzun geliştirilmesi hakkında uzun bir tartışma yapmıştır. Grup, her iki dokümandaki bilgilerin çoğunluğunun Somali açıklarındaki gemilere karşı korsanlık ve silahlı soygun hakkında karar A.1044(27) dahil olmak üzere, eski IMO kılavuzu ve kararlarında halihazırda ele alındığını belirtmiştir. Grup, kılavuz ve tavsiyelerin tekrarlanmasının yararlı olmayacağını ancak korsanlık karşıtı tedbirleri uygulama konusunda çabalarını en üst seviyeye çıkarmak amacıyla bayrak devletlerinin kendi koşullarını dikkate alarak ve kendi ulusal yasalarına tabi olarak uygulamaya teşvik edildikleri tavsiye edilen uygulamalara tek bir dokümanda referans vermenin iyi olacağını belirtmiştir. MSC 90/20/14 dokümanına dahil edildiği şekilde, Somali Açıklarında Korsanlık İrtibat Grubunun Çalışma Grubu 3 tarafından yürütülen olumlu çalışmalar takdir edilirken, Grup, MSC 90/20/8’deki teklife dayalı olarak ara kılavuz geliştirmeye karar vermiştir. 9.2 Bunun sonucunda Grup, bu raporun ekinde belirtildiği üzere Somali’de konuşlanan korsanlığı engellemek ve azaltmak için tedbirler hakkında bayrak devletleri için taslak ara kılavuzun onaylanması için Komiteye tavsiyede bulunmaya karar vermiştir. 10 Kılavuzun birleştirilmesi 10.1 Grup, korsanlık ve silahlı soygunla ilgili tüm kılavuzları birleştirmenin muhtemel faydalarını ele aldı ve durumun hala değişebilir olduğu ve bazı kılavuzların hala ara kılavuz olduğu düşünüldüğünde böyle bir birleştirmeye girişmenin erken olacağına karar vermiştir. Grup, ilgili kılavuz tamamlandığında Deniz Güvenliği Kılavuzu ve ISPS Kodu’nun geliştirilmesinin ele alındığını belirtmiştir. Grup, bu tarz bir birleştirmenin daha sonraki bir tarihte ele alınmasının faydalı olacağına karar vermiştir. 11 Çekinceler 11.1 Çin delegasyonu,Yüksek Riskli Sahada gemilerde sözleşmeli silahlı güvenlik personeli sağlayan özel deniz güvenlik şirketleri için taslak ara kılavuz paragraf 3.8.1 ve 3.8.7 ile ilgili konumunu korudu ve 3.8.1 ve 3.8.7’nin yeni kurulan güvenlik şirketlerinin önünde bir engel olacak şekilde uygulanabileceği, çünkü böyle bir şirketin 3.8.7’nin gerektirdiği şekilde eski müşterilerinden denizcilik uzmanlığına sahip olduğuna dair kanıt/referans sunamayacağı ve bu tarz şirketlerin bir işletme tarihi olmadığı için 3.8.1’i karşılamıyor olarak düşünülebileceği yönündeki kaygılarını ifade etti. 12 Komiteden istenen eylemler 12.1 Komitenin genel olarak raporu onaylaması ve özel olarak şunları yapması rica edilmektedir: .1 WCO tarafından sağlanan bilgileri not almak; Yüksek Riskli Sahadaki ülkelerden daha fazla tepki istemesi için WCO’dan talepte bulunmak ve yetkilendirilmiş tepkileri kamuoyuna bildirmek için WCO ile irtibat kurmak üzere Sekreterliği görevlendirmek (paragraf 3.3 ve 3.4); .2 can kurtarma ekipmanlarıyla ilgili daha fazla kılavuz geliştirmeye gereksinim olmadığı konusunda Grup kararını desteklemek (paragraf 4.1); .3 Yüksek Riskli Sahada gemilerde sözleşmeli silahlı güvenlik personeli sağlayan özel deniz güvenlik şirketleri için taslak ara kılavuzu onaylamak (paragraf 5.18 ve ek 1); .4 HRA’da PCASP’nin kullanımı hakkında mevcut kılavuzda yapılan revizyonlarla ilgili Komiteye herhangi bir bildirimde bulunulmadığı için, bu aşamada dokümanların tam bir revizyonunun yapılmasının uygun olmayacağı yönündeki Grup kararını desteklemek (paragraf 6.1); .5 Grubun, PMSC için taslak ara kılavuzun sonuçlandırılmasından sonra MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 sirkülerinde önemli değişikliklere ihtiyaç olduğu yönündeki kararını desteklemek; ve Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı hususunda armatörlere, gemi operatörlerine ve gemi kaptanlarına yönelik revize edilmiş ara kılavuz hakkında revize edilen MSC.1/Sirk.1405/Rev.[2] taslağını onaylamak (paragraf 6.2 ve 6.10 ve ek 2); .6 PMSC için yeni kılavuz için MSC.1/Sirk.1406/Rev.1 ve MSC.1/Sirk.1408’de referans verilmesi gerektiğini kabul etmek ve gerekli ufak değişiklikleri yapmak ve her iki sirkülerin de revize edilmiş bir versiyonunu düzenlemek üzere Sekreterliğe talimat vermek (paragraf 6.11); .7 ISO’nun, IMO’nun kılavuzluğu ve ISO’ya sağlanacak bilgilerle standartları en iyi şekilde geliştireceğini kabul etmek ve ISO ile irtibat halinde olmak, ISO’ya dokümanları sağlamak ve ISO standart geliştirme sürecine katılmak üzere Sekreterliğe talimat vermek (paragraf 7.7); .8 Üye Devletler tarafından akredite edilen kurumlar tarafından belgelendirilen şirketler hakkında bilgilerin açıklanmasına yardımcı olma yollarını ele almak üzere Sekreterliğe talimat vermek (paragraf 7.8); .9 Grubun, PCASP hakkında yeni kılavuzla ilgili olarak küçük dolaylı değişiklikler dışında MSC.1/Sirk.1333 ve MSC.1/Sirk.1334’ü revize etmeme ve buna göre hareket etmek üzere Sekreterliği görevlendirme konusundaki kararını desteklemek (paragraf 8.2); ve .10 Somali’de konuşlanmış korsanlığı engellemek ve en aza indirmek için tedbirlerle ilgili Bayrak Devletleri için taslak ara kılavuzu onaylamak (paragraf 9.2 ve ek 3). EK 1 Msc.1/Sirk. XX XX Mayıs 2012 [TASLAK] YÜKSEK RİSKLİ SAHADA GEMİLERE ÖZEL SÖZLEŞMELİ SİLAHLI GÜVENLİK PERSONELİ SAĞLAYAN ÖZEL DENİZ GÜVENLİK ŞİRKETLERİNE YÖNELİK ARA KILAVUZ 1 Deniz Güvenliği Komitesi (11-20 Mayıs 2011 tarihleri arasında gerçekleştirdiği) seksen dokuzuncu oturumunda, Bayrak Devletlerine, armatörlere, gemi operatörlerine ve gemi kaptanlarına yönelik, Yüksek Riskli Sahada (HRA) gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili ara kılavuzu onayladı. 2 Konunun önemi ve ivedi niteliği ve konuyla ilgili daha detaylı kılavuzun ve tavsiyelerin geliştirilmesi ve yayınlanması ihtiyacı göz önüne alınarak, aynı konuyla ilgili olarak kılavuzun güncellenmesi ve liman ve kıyı Devletlerine yönelik yeni kılavuzun geliştirilmesi amacına yönelik olarak Deniz Güvenliği ve Korsanlık Çalışma Grubunun (13-15 Eylül 2011 tarihleri arasında) oturumlararası toplantı yapması hususu Komite tarafından onaylanmış ve bu konuda Konsey tarafından yetki verilmiştir. 3 Gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli konusu üzerinde MSC’nin on dokuzuncu oturumunda (16-25 Mayıs 2012) yürütülen hararetli tartışmaların ardından, Komite özel deniz güvenlik şirketlerine yönelik mevcut kılavuzu tamamlayıcı nitelikte kılavuz geliştirilmesine, ulusal düzeyde gösterilen politika geliştirme çabalarına daha fazla katkıda bulunulmasına ve gemide silah bulundurulması konusundaki uluslararası politikaların daha üst düzeyde uyumlulaştırılmasına karar vermiştir. 4 Yüksek Riskli Sahada özel sözleşmeli güvenlik personeli sağlayan özel deniz güvenlik şirketlerine yönelik ara kılavuz ekte düzenlenmektedir. 5 Ekteki ara kılavuz [MSC.1/Sirk.1405/Rev.2] dokümanında düzenlenen Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara kılavuz; [MSC.1/Sirk.1406/Rev.1] dokümanında düzenlenen, bayrak Devletlerine yönelik, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara tavsiyeler ve [MSC.1/Sirk.1408] dokümanında düzenlenen, liman ve kıyı Devletlerine yönelik, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara tavsiyeler; gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli bulunmasına ilişkin gerekliliklerin liman ve kıyı Devletlerine bildirilmesi hususunda Ankete ilişkin [MSC-FAL.1/Sirk.2] dokümanında verilen bilgiler ve gemilere yönelik korsanlık ve silahlı soygun faaliyetlerinin önlenmesine ve baskı altına alınmasına ilişkin diğer tavsiye ve kılavuzlarla birlikte okunmalıdır. 6 Üye Hükümetler bu sirküleri armatörler, gemi operatörleri, gemicilik şirketleri, gemi kaptanları ve mürettebatları ve özel güvenlik şirketleri dahil olmak üzere korsanlığı önleme faaliyetleri ile ilgilenen tüm ulusal kuruluşların dikkatine sunmaya davet edilmektedir. 7 Üye Hükümetler ayrıca, ekte verilen ara kılavuzun uygulanmasını sağlamak üzere, uygun görüldüğü şekilde her türlü gerekli adımı atmaya davet edilmektedir. 8 Üye Hükümetler, uluslararası kuruluşlar ve istişari statüdeki sivil toplum kuruluşları, atılması gereken adımların belirlenmesi noktasında Komiteye yardımcı olmak amacıyla ara kılavuzun kullanımından elde edilen deneyimlere ilişkin sonuçları ilk fırsatta Komitenin dikkatine sunmaya davet edilmektedir. [TASLAK] YÜKSEK RİSKLİ SAHADA GEMİLERE ÖZEL SÖZLEŞMELİ SİLAHLI GÜVENLİK PERSONELİ SAĞLAYAN ÖZEL DENİZ GÜVENLİK ŞİRKETLERİNE YÖNELİK ARA KILAVUZ 1 Amaç 1.1 Son yıllarda, Hint Okyanusunun Batısı ile Aden Körfezindeki Yüksek Riskli Sahada (HRA) Somali korsanları tarafından yapılan saldırılara karşı kendilerini savunma amacıyla artan sayıda gemi özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli (PCASP) istihdam etme yoluna gitmektedir. Birleşmiş Milletler Deniz Hukuku Sözleşmesi (UNCLOS) (Bölüm II, Kısım I, Madde 2) ile uluslararası teamül hukukuna göre, her kıyı Devleti kendi karasularında egemenlik hakkına sahiptir. Karasuları üzerindeki bu egemenlik hakkı, UNCLOS (Bölüm II, Kısım 3) ve diğer uluslararası mevzuat hükümleri gereğince zararsız geçiş kuralları çerçevesinde kullanılmaktadır. Bununla birlikte, bu hizmetleri sağlayan özel deniz güvenlik şirketleri (PMSC) ile ilgili olarak halihazırda herhangi bir uluslararası kılavuz veya standart mevcut değildir. Böyle bir kılavuz, yönetişimi güçlendirecek, kaza ihtimalini azaltacak ve denizde uzman, güvenli ve yasal işleyişi teşvik edecektir. 1.2 UNCLOS’un 92. Maddesi Bayrak Devletinin “açık denizlerdeki münhasır yargı yetkisine”, 94. Maddesi ise “bayrak Devletin görevlerine” atıfta bulunmaktadır. Gemilerde PCASP bulundurma konusunda izin verme kararının bayrak Devletlerin kendi takdir yetkilerine bırakıldığı ve tüm bayrak Devletlerinin kendi yetki alanlarında bunların kullanımına izin vermeyebileceği anlaşılmaktadır. 1.3 PMSC, PCASP’nin intikali hususunda yasal yükümlülüklerin söz konusu olabileceğini kabul etmelidir. Bu, PCASP’nin gemiye bindirilmesinden önce PMSC’nin. .1 Bayrak Devletlerindeki; .2 tescil edildiği ülkelerdeki ve .3 bir PCASP’nin transit geçiş yapabileceği ülkelerde de dahil olmak üzere faaliyetlerin gerçekleştirildiği veya yönetildiği ülkelerdeki Yetkili makamların onayını almasını da içermesi gerekmektedir. 1.4 Bu kılavuzun amacı: .1 Uygulanacak yazılı prosedürlerin içeriğini ve niteliğini uygun bir şekilde ortaya koymak ve armatörlere PMSC seçiminde konuya hakim olarak karar verme olanağı sağlamak ve .2 PCASP’nin üzerinde düşünülmüş bir şekilde intikalini sağlamak suretiyle PMSC’nin belirlenen HRA’daki korsanlık ve silahlı soygun saldırılarının engellenmesine yönelik faaliyetlerde armatörlere yardımcı olmalarını sağlamak amacıyla PMSC’ye Ara Kılavuz sağlamaktır 1.5 Doküman bağlayıcı nitelikte olmayıp kendi başına onaylanabilir bir standartlar dizisi oluşturmamaktadır. Buna karşın, profesyonel bir PMSC’den yerine getirmesi beklenecek yeterlilikler ve kabiliyetler hususunda asgari tavsiyeler temin etmektedir. 1.6 PMSC’ye yönelik bu ara kılavuz [MSC.1/Sirk.1405/Rev.2] dokümanında düzenlenen, armatörlere, gemi operatörlerine ve gemi kaptanlarına yönelik, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara kılavuz; [MSC.1/Sirk.1406/Rev.1] dokümanında düzenlenen, Bayrak Devletlerine yönelik, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara tavsiyeler ve [MSC.1/Sirk.1408] dokümanında düzenlenen, liman ve kıyı Devletlerine yönelik, Yüksek Riskli Sahada, gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara tavsiyeler; gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli bulunmasına ilişkin gerekliliklerin liman ve kıyı Devletlerine bildirilmesi hususunda Ankete ilişkin [MSC-FAL.1/Sirk.2] dokümanında verilen bilgiler ve gemilere yönelik korsanlık ve silahlı soygun faaliyetlerinin önlenmesine ve baskı altına alınmasına ilişkin diğer tavsiye ve kılavuzlarla birlikte okunmalıdır. 2 PMSC’lerin Mesleki Yönden Belgelendirilmesi 2.1 Silahlı Çatışma Esnasında Özel Askeri ve Güvenlik Şirketlerinin Operasyonlarına ilişkin Devletlere yönelik Uygun Uluslararası Yasal Yükümlülükler ve İyi Uygulamalar hakkında Montrö Dokümanı ve Özel Güvenlik Hizmeti Sağlayıcılarına yönelik Uluslararası Mesleki Ahlak Kuralları (ICoC) PMSC için faydalı başvuru noktaları olmakla birlikte deniz sahasında korsanlık ve silahlı soygun durumunu doğrudan doğruya karşılamamakta ve PMSC’ye yeterli düzeyde kılavuzluk sağlamamaktadır. Devletleri ele alan Montrö Dokümanı uluslararası mevzuat kurallarını yeniden ifade etmekte ve Devletlere bir dizi iyi uygulama sunmaktadır; bununla birlikte, uluslararası savaş hukukunun sadece silahlı çatışma esnasında geçerli olduğu unutulmamalıdır. Özel güvenlik sektörünü konu olan ICoC ise hukukun üstünlüğü ve insan haklarına saygının desteklenmesi konularında özel güvenlik hizmeti sağlayıcılarına yönelik bir dizi esas ve süreç tanımlamaktadır; ancak bu metnin kaleme alındığı bağlam iç düzenleme olup sadece karada üslenmiş güvenlik şirketlerini kapsamaktadır; dolayısıyla, denizde korsanlık ve silahlı soygun saldırılarına karşı savunma maksadıyla ticari gemilerde silahlı muhafız intikaline ilişkin özel durumlara doğrudan doğruya uygulanabilir nitelikte değildir. 2.2 Dolayısıyla, Somali açıklarındaki hakim durum HRA’dan geçiş yapan gemilerde PCASP kullanımına ilişkin gerekliliklerin ayrıca ve ivedilikle ele alınmasını gerektirmektedir. 2.3 Bu doğrultuda, bu ara kılavuzun amacı, denizde korsanlık ve silahlı soygun saldırılarına karşı savunma maksadıyla PMSC’ye yönelik uluslararası standart ve belgelendirme sürecinin geliştirilmesine katkıda bulunmak ve ara dönemde yeterliliklerini ve profesyonelliklerini armatörlere göstermelerinde PMSC’ye yardımcı olmaktır. 2.4 Konuyla ilgili ulusal ve uluslararası özel deniz güvenlik hizmet standartları oluşturulduktan sonra PMSC bu standartlar çerçevesinde belgelendirilme yoluna gitmelidir. 3 PMSC Şirket gereklilikleri 3.1 PMSC armatörlere ve gemi operatörlerine deniz güvenlik hizmetleri sunmak üzere prosedürler oluşturmalı ve ilgili tüm yasal gerekliliklere riayet etmelidir. Genel 3.2 PMSC’nin üstlendiği işi gereken özeni göstererek yerine getirebileceğine dair yazılı delilleri sunabilmesi gerekir. Bu deliller kuruluş, yönetim ve finansal durum ile ilgili evrakları içermelidir. Bu dokümanlar en azından şunları içerebilir: .1 Şirketin yapısı ve tescil yeri; .2 Şirketin mülkiyet yapısı; .3 finansal durumu ve banka referansları; .4 sigorta teminatının (özellikle üçüncü şahıs risk teminatlarının) kapsamı; .5 üst yönetiminin deneyimi, görevlerine ilişkin genel ve özel tecrübeleri ve .6 kalite yönetimi göstergeleri – örneğin ISO sertifikası. İlgili Mevzuat 3.3 PMSC ateşli silahların ve güvenlikle ilgili teçhizatın nakliyesi, taşınması, depolanması ve kullanımı ile güç kullanımı konularında bayrak, liman ve kıyı devletlerinde yürürlükte bulunan ilgili mevzuat hakkında bilgi ve kavrayış sahibi olmalıdır. PMSC, özellikle .1 Bayrak Devletinden alınacak onayın armatörler ve gemi operatörleri tarafından alınması ve işe alınan PCASP’nin bayrak Devlet tarafından kurallarla belirlendiği üzere zorunlu silah ruhsatlarına sahip olması gerektiğini dikkate alarak ve ateşli silahların ve güvenlikle ilgili teçhizatın nakliyesi, taşınması, depolanması ve kullanımı konularında yürürlükte bulunan ilgili ulusal mevzuat hakkında bilgi sahibi olmalı ve .2 ateşli silahların ve güvenlikle ilgili teçhizatın ticari gemilerde taşınması ve kullanımı ile ilgili yürürlükteki mevzuatın karmaşıklığını dikkate alarak 7 gün 24 saat denizcilik alanında uzman hukuki danışmanlık hizmeti almalıdır. Sigorta Teminatı 3.4 PMSC .1 uygun seviyede ve armatörün şart koştuğu şekilde umumi ve işveren mali sorumluluk sigortası teminatına ve .2 ferdi kaza, tıbbi masraflar, hastane ve ülkesine gönderme sigortalarına Sahip olmalı ve sözleşme süresince bunları geçerli tutmalıdır 3.5 Ateşli silahların ve güvenlikle ilgili diğer teçhizatın sözleşmeyle düzenlenmiş planın bir parçasını oluşturacak olması nedeniyle, PMSC bu seyahatlerde ateşli silahları taşıyacak ve kullanacak personelini ateşli silahların kullanımından ileri gelebilecek kaza, yaralanma ve hasarlara ve ateşli silahların taşınması ve/veya ihmalkar veya kasti kötüye kullanımından ileri gelebilecek hasarlardan doğacak mesuliyete karşı sigortalamalıdır. 3.6 PMSC, MSC.1/Sirk. 1405/Rev.1 dokümanında yer alan ve armatörlerin mal ve mesuliyet sigorta teminatları üzerinde etkide bulunabilecek PCASP güç intikalinden ileri gelen sorunlara yeterli özenin gösterilmesini sağlamak amacıyla gemi kira sözleşmelerindeki ve poliçelerindeki tüm hükümlerin gözden geçirilmesi için armatörlere, gemi kiracılarına ve deniz sigortacılarına yönelik hayati önemdeki referanslara önem vermelidir. Korsanlık Farkındalığı 3.7 PMSC, Yüksek Riskli Sahadaki değişken korsanlık koşulları hakkında esaslı bir kavrayışa sahip olmalı ve .1 bölgedeki korsanlık tehdidi, askeri operasyonlar mevcut bilgi birikimini muhafaza etmenin yolları hakkında kavrayışa; .2 Başta gemi savunma tedbirleri olmak üzere, Somali Üslü Korsanlığa Karşı Savunmaya İlişkin En İyi Yönetim Uygulamaları (BMP) hakkında derinlikli ve aktif bir kavrayışa sahip olmalıdır. Operasyonel Yeterlilik 3.8 PMSC, gemiyi ve gemideki insanları yasadışı saldırılara karşı korumak şeklinde tanımlanan görevini yerine getirecek mesleki kabiliyete sahip olmalı ve söz konusu gücü sadece ve sadece kesin olarak gerekli koşullarda ve makul ölçülerde kullanmalıdır. PMSC özellikle aşağıdaki dokümanları içerebilecek yazılı delilleri sunabilmelidir: .1 (karasal deneyimin aksine) deniz alanında deneyim, .2 muhaberat, liderlik, yetki zinciri, (örneğin ekip liderinin yetersiz kaldığı durumlarda) komuta kademesinde değişiklik, can kurtarma sorumlulukları dahil olmak ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere PCASP faaliyetlerine ilişkin yazılı hale getirilmiş ve uygulanmış şirket prosedür ve politikaları, .3 ateşli silahların ilgili yasal gereklilikler gereğince tedariki, nakli, taşınması, depolanması, gemiye bindirilmesi, gemiden indirilmesi ve kullanımı ile ilgili yazılı bir politika metni, .4 çeşitli senaryoların göz önünde bulundurulmasına dayalı olarak güç kullanımına ilişkin kuralları içeren ve kademeli bir müdahale planı sunan açık ve net bir politika metni, .5 olay yeri soruşturması hususunda yazılı hale getirilmiş, sağlam ve denetlenebilir bir sağlık, güvenlik, emniyet ve çevre politikası, .6 Resmi bir soruşturmanın gerekmesi halinde, Devlet makamlarının soruşturma/takibat süreçlerini destekleyecek bir olay sonrası eylem planı, .7 Denizcilik sektöründe önceki müşterilerden alınmış tavsiye/referans mektupları 4 Yönetim 4.1 Geminin ve mürettebatın başarılı ve güvenli bir şekilde geçişinin sağlanması için bir PCASP ekibinde yer alacak personelin seçimi, güvenlik incelemesi ve eğitimi hayati önemdedir. Aşağıdaki bölümde söz konusu personelin bir ticari gemiye intikal ettirildiğinde kendilerine verilen görevi yerine getirmesini sağlayacak yeterlilikte olmasının ve PMSC’nin kendi yönetim süreçlerinde gerekli özeni göstermesinin garanti altına alınması için tavsiyeler sunulmaktadır. PCASP Seçimi ve Güvenlik İncelemesi 4.2 PMSC, PCASP olarak işe alınacak kişilerin uygunluğunu belirlemeye yönelik teyit edilebilir ve yazılı iç politika ve prosedürlere sahip olmalıdır. En az aşağıdakileri içermek üzere personel seçim ve yönetim prosedürlerinin uygunluğunu ve etkinliğini gösteren yazılı delilleri sunabilmelidir: .1 sabıka kaydı sorgulamaları; .2 mesleki geçmişi sorgulamaları, .3 mevcut ise, askerlik ve emniyet teşkilatı deneyim sorgulamaları; .4 (uyuşturucu ve alkol testleri de dahil olmak üzere) personelin tıbbi, fiziksel ve ruhsal açılardan uygun olduğunu gösteren kayıtlar; .5 personel istihdamının uygunluğunun sürekli bir tarzda denetlenmesine ilişkin doğrulanabilir bir sistem (sürekli güvenlik incelemesi prosedürleri); .6 deniz ortamı da dahil olmak üzere intikal ettirilecek ateşli silahların ve güvenlikle ilgili teçhizatın kullanımına ve taşınmasına ilişkin deneyim ve özel ruhsat kayıtları. PCASP Ekibinin Eğitimi 4.3 PMSC, istihdam ettiği PCASP’nin yeterli ve uygun bireysel ve toplu eğitimi aldığını gösteren belgeleri ibraz edebiliyor olmasından emin olmalıdır. Bu eğitimlere ilişkin aynı zamanda muhafaza edilmesi gereken kayıtlar PCASP’nin işbu dokümanın 5. maddesinde öngörülen operasyonel kabiliyetlere sahip olduğunu ispat etmelidir. Buna bağlı olarak, PMSC aşağıdaki konulara ilişkin yazılı delilleri temin edebilmelidir: .1 hem başlangıç hem de bilgi tazeleme eğitimlerine ait kapsamlı, detaylı ve denetlenebilir kayıtlar; .2 ekip liderinin ilgili gemi türü, öngörülen güzergah, deniz güvenliği ve koruması alanlarında teyit edilebilir bir bilgi birikime sahip olduğunu gösteren belge; .3 Personelin PCASP ile geminin kaptanı arasındaki komuta ve kontrol ilişkilerini de içeren uygun güç kullanımına yönelik yazılı şirket standartlarında eğitildiğini ve vasıflı hale getirildiğini gösteren belge; .4 Personelin gemide intikal edilen özel ateşli silahlar, mühimmat ve güvenlikle ilgili diğer teçhizat konusunda eğitimli ve ehil olduğunu gösteren belge; .5 PCASP personeline geçerliliği kabul dilmiş bir ulusal veya uluslararası standartta tıbbi eğitim verildiğini gösteren belge; .6 Personele özel olarak gemi türüne, geminin nerelerde faaliyet göstereceğine, intikal ettirilmeleri konusunda ne gibi yasal/pratik durumlarla karşılaşılabileceğine ve Uluslararası Gemi ve Liman Tesisi Güvenlik (ISPS) Kodu, Uluslararası Emniyetli Yönetim (ISM) Kodu ve BMP hükümlerine yönelik eğitim verildiğine ve/veya bilgilendirme yapıldığına dair belge. Dokümantasyon Gereklilikleri 4.4 PMSC güvenlik kimliği dokümantasyonunu, seyahat belgelerini, vize evraklarını ve her türlü ruhsatı temin edebileceği sistemleri elinde bulundurmalıdır. 5 İntikal ile ilgili Hususlar 5.1 Bu bölüm, PCASP intikali ile ilgili özel hususları ve armatör ve operatörle muhaberat hususları da dahil olmak üzere etkin ve başarılı intikal sağlanması konusunda PMSC’nin rolünü ele almaktadır. PCASP intikalinin kendine has özellikleri gemi türüne ve yapacağı seferin detaylarına göre değişiklik arz edecektir. Bununla birlikte, asgari düzeyde bir yeterlilik düzeyinin ispat edilmesi amacıyla PMSC aşağıda detaylandırılan tavsiyeleri gerekli olan en geniş şekilde yerine getirecek kabiliyete sahip olmalıdır. 5.2 Sözleşmeye dayalı anlaşmaların mutat özelliklerine ek olarak, deniz nakliyat şirketi ile PMSC arasındaki sözleşme, asgari olarak aşağıda listelenen konuları içermek üzere intikal ilgili hususlarda mutabık kalınan noktaları içermelidir: 5.3 Ulusal düzeyde (örneğin Bayrak Devleti, liman Devleti ve kıyı Devletinde) PCASP, ateşli silahlar ve güvenlikle ilgili teçhizatın nakliyesi, taşınması, depolanması, bindirilmesi, indirilmesi veya kullanılması ile ilgili olarak yürürlükte bulunan kanun ve düzenlemeler göz önünde bulundurulacak ve vaka bazında operasyonel pratiğe yansıtılacaktır. En İyi Yönetim Uygulamaları 5.4 Deniz kuvvetleri tarafından toplanan verilerle desteklenen deneyim, BMP’nin son sürümünde yer alan tavsiyelerin hayata geçirilmesinin bir geminin korsanlık ve silahlı soygun saldırılarına kurban gitmesinin önlenmesi konusunda kayda değer bir farklılık yaratabildiğini ortaya koymaktadır. BMP’nin tüm HRA’da ve Uluslararası Düzeyde Tavsiye Edilen Geçiş Koridorunda (IRTC) uygulanması ve birincil, asgari ve önleyici seçenek olarak ele alınması tavsiye edilmektedir. Silahlı bir ekip sadece ve sadece eksiksiz BMP uygulamasının tamamlayıcı bir unsuru olarak değerlendirilmeli ve kesinlikle uygulanacak BMP’nin yerini almamalıdır. PCASP Ekibinin Büyüklüğü, Bileşimi ve Teçhizatı 5.5 PCASP ekibinin büyüklüğü, bileşimi ve teçhizatı armatör/gemi operatörü ile yüklenici PMSC arasında müzakere edilmeli ve karara bağlanmalıdır. PMSC, asgari olarak aşağıdaki hususları dikkate almak üzere, PCASP ekibinin büyüklüğünü, bileşimini ve teçhizatını belirleyecek politika ve prosedürlere sahip olmalıdır: .1 tahmini gemi geçiş süresi, geminin türü ve büyüklüğü, hızı ve borda yüksekliği, armatörün risk değerlendirmesi ve ekip arasında kararlaştırılan iş bölümü gibi faktörleri içermek üzere, gemi güvenliği ile ilgili ihtiyaçlara yönelik bir değerlendirme; bu analiz, yaralanma veya hastalık durumunda muhafaza faaliyetinin devamlılığı dikkate alınarak belirlenmesi gereken asgari ekip elemanı sayısını göstermelidir; .2 PCASP ekibi bünyesinde kesin bir hiyerarşinin ve uygun bir beceri/deneyim karmasının sağlanması. Ekip lideri gemi hassasiyeti ve risk değerlendirmeleri konusunda ehil olmalı ve gemi muhafazasına yönelik tedbirler konusunda talimat verebilecek kabiliyete sahip olmalıdır. En az bir ekip üyesinin ekip sıhhiyecisi vasfına sahip olması tavsiye edilmektedir; .3 Sefer risk değerlendirmesi ve armatör ile PMSC arasındaki görüşmeler dikkate alınarak PCASP’ye uygun teçhizatın sağlandığından emin olunması; .4 PCASP tarafından kullanılacak ateşli silahların türüne, taşınmasına ve kullanımına ilişkin yürürlükte bulunan bayrak Devlet gereklilikleri gereğince istihdam edilecek elverişli ateşli silahların ve kapasitenin tedarikinin sağlanması. Ateşli silahların seçimi mutabık kalınan ihtiyaç ve armatör, PMSC ve gemi kaptanı arasında kararlaştırılan güç kullanım kuralları ile ilişkilendirilmelidir; .5 Ciddi yaralanma olasılığı dikkate alınarak, kurşun yaralarına müdahale edebilecek kapasitede gelişkin tıbbi cihazların gemide bulundurulmasının sağlanması. Bölgesel tıbbi yardımın yetersizliği hususu üzerinde dikkatle durulmalıdır; ve .6 Söz konusu olması halinde güç kullanımına ilişkin kanıtları kayıt altına almak ve muhafaza etmek amacıyla PCASP’nin uygun kayıt cihazları (örneğin, video kameralar/dijital ses kayıt cihazları) ile donatılmasının sağlanması. Komuta ve Kontrol 5.6 PMSC, gemilerdeki PCASP’nin komuta ve kontrolüne ilişkin süreçleri düzenleyen politika ve prosedürlere sahip olmalı ve PCASP’nin bunlar hakkında tam bir bilgi sahibi olmasını sağlamalıdır. Politika ve prosedürler özellikle de .1 Kaptanın her zaman için gemideki en yüksek yetki seviyesine sahip olduğunu tanıyan açık bir beyanı ve Kaptanın olmadığı durumda izlenmek üzere kararlaştırılmış bir prosedürü içermeli; .2 Diğerlerinin yanı sıra tatbikatlarla gerçek vakaların ele alınışına yönelik prosedürleri de içeren açıkça kaleme alınmış gemi ve sefere özel yönetişim prosedürleri dizisini içermeli; .3 Görevleri, beklenen tavır ve davranışları ve PCASP ekip eylemlerinin dokümantasyonunu içeren bir listenin gemide mevcut bulunmasını sağlamalı ve .4 İntikal süresi boyunca armatör, gemiyi kiralayan , PCASP ve PMSC ile Geminin kaptanı, zabitleri ve mürettebatı arasında çift yönlü ve şeffaf bir bilgi akışını, fark edilebilir bir koordinasyonu ve işbirliğini sağlamalıdır. 5.7 Bu tarz bir komuta ve kontrol politika ve prosedürü asgari olarak aşağıdaki hususları içermelidir: .1 Sözleşme süresi boyunca gemide düzenli olarak güncellenen istihbarata dayalı tehdit değerlendirmelerinin PMSC tarafından sağlanması ve bu bilgilerin örneğin önerilen rotada değişiklik yapılması amacıyla önerilerde bulunmak üzere kullanılması; .2 PCASP ekibinin gemideki faaliyetlerinin günlük bazda PMSC tarafından izlenmesi; .3 PMSC’nin öngörülebilir tüm eylemleri kapsayan bir 24 saatlik Acil Müdahale ve Muhtemel Durum Planına sahip olması; .4 Gemideki ekibinden aldığı raporlar doğrultusunda PMSC Genel Merkezinin mürettebat eğitimi ve gemi kuvvetlendirme gereklilikleri konusunda geri bildirimde bulunması. PCASP’ye tayin edilen kategori 5.8 Armatörler/operatörler kendi gemilerindeki PCASP’ye atanan kategori hususunda bayrak Devlette yürürlükte bulunan ulusal gerekliliklere başvurmalıdır. PMSC bu hususu kendi sözleşmeleri ile ilişki içerisinde anlamalarını ve aynı şekilde PCASP’nin bu sınıflandırmanın sonuçlarını anlamasını sağlamalıdır. Gemiye Bindirme Anından Gemiden İndirme Anına Kadar Ateşli Silahların ve Mühimmatın İdaresi 5.9 PMSC ateşli silahların ve mühimmatın sorumlu idaresinin her zaman için PCASP ekibi tarafından üstlenilmesini sağlamalıdır. 5.10 PMSC, MSC.1/Sirk.1408 dokümanı gereğince aşağıdaki hususlara eksiksiz bir önem verildiğini ve bunların üstlenildiğini ispat edebilmelidir: .1 PCASP ekibi gemi üzerindeyken geminin uğrayabileceği limanlar da dahil olmak üzere ateşli silahların, mühimmatın ve güvenlik teçhizatının gemiye bindirme anından gemiden indirme anına kadar tedariki, nakliyesi, taşınması, depolanması ve kullanımı hususlarında amir olan bayrak, kıyı ve liman Devlet mevzuatına belgeli uygunluk. PCASP, geçerli her türlü ihracat/ithalat lisansı, nakliye, taşıma, depolama, indirme, bindirme veya kullanım koşullarına uygunluk başta olmak üzere taşınmakta olan fiili envanter ile yazılı hale getirilmiş beyanların örtüştüğünü kanıtlayabilmelidir; .2 Yerel mevzuata ve liman Devleti kanunlarına eksiksiz bir şekilde riayet edilmesi kaydıyla, gemiye ve gemiden aktarım noktalarında ateşli silahlar, mühimmat ve güvenlik teçhizatı için uygun muhafaza konteynerlerinin sağlanması; .3 varış noktasında gemide bulunan ateşli silahlar, mühimmat ve güvenlik teçhizatının eksiksiz bir envanterinin alınmasına yönelik yazılı hale getirilmiş standart ve prosedürler (envanter kaydı, tüm ateşli silahların ve yardımcı donanımlarının markası, modeli, kalibresi, seri numarası, şirket nihai kullanıcı belgesi ve alış evrakları gibi detayları ve mühimmatların niteliği ve miktarına ilişkin detayları içermelidir); .4 ateşli silahların, mühimmatın ve güvenlik teçhizatının ayrı ayrı istiflenmesi intikaline yönelik etkili kontrol prosedürleri; .5 gemi üzerinde ateşli silahların nerede taşınıp nerede taşınmaması gerektiğini düzenleyen açıkça tanımlanmış ve kararlaştırılmış alanlarla birlikte silah hazır durumuna (örneğin boş, şarjörlü, şarjörsüz ve silah “emniyeti açık” durumları) ve hangi koşullarda bu durumun değiştirileceğine ilişkin mutabık kalınmış protokoller; .6 gemi üzerinde silah kullanımını gerektiren bir olayın vukuu halinde güvenlik seviyesini en üst düzeye çıkarmak ve operasyonel etkinliği optimize etmek amacıyla, ateşli silahların yüklenmesi ve hazır hale getirilmesi ile ilgili koşulları düzenleyen detaylı ve tatbik edilmiş talimatlar PCASP sözleşmesinde açıkça belirtilmelidir; .7 silahların yüklenmesi/boşaltılması için güvenli sahaların (“yükleme koylarının”) sağlanması; .8 bindirme ve indirme esnasında hem silah hem de mühimmat envanterinin denkleştirilmesini de içermesi gereken, her transit geçiş sonrasında tüm mühimmatın sayımına yönelik detaylı bir politika; .9 HRA’dan geçiş boyunca silahları taşıyan ve kullanmak zorunda kalması muhtemel olan bireylere silahların sıfırlanması ile ilgili detaylı politika ve prosedürler ve .10 PCASP ateşli silahlarının rutin bakımı ile ilgili detaylı politika ve prosedürler ve silahların en az yılda bir defa uzman bir silah yapımcısı tarafından resmi muayene ve bakımının yapılmasına yönelik bir program. Güverte Alıştırması 5.11 PMSC armatörden Kaptanın ve mürettebatın, gemi PCASP güvenlik ekibi göreviyle güvertede alıştırma eğitimi aldıklarına ilişkin güvence talebinde bulunmalıdır. Mürettebatın PCASP ile birlikte yapacağı tatbikatlar, tatbikata katılan herkesin kontra-korsanlık önleyici tedbirlerinin yerine getirilmesinde kendi rolünü ve gemiye yönelik bir korsan saldırısı esnasında PCASP’ın intikali ve hareket geçmesi ile birlikte kendilerinden beklenenlerin ne olduğunu anlayabilmesi için gemi seferi esnasında HRA’ya giriş sağlanmadan önce gerçekleştirilmelidir. 5.12 PMSC, armatörle ve Kaptanla istişare ederek (ve bayrak Devletin her türlü ek gerekliliğine tabi olmak kaydıyla) gemideki ekibin can kurtarma, emniyet ve yangınla mücadele gereklilikleri ile muhaberat protokolleri de dahil olmak üzere, asgari olarak güverte alıştırma eğitimi aldığından emin olmalıdır. Güç Kullanımı 5.13 PMSC, güç kullanımının tabi olduğu mevzuatın zaman içerisinde ve yere göre değişebileceğinin farkında olmalıdır. PCASP’nin faaliyet gösterdiği gemiden ileri gelen herhangi bir olayla ilgili ulusal tatbik kanunu, ceza kanunları da dahil olmak üzere, temel olarak bayrak Devletin mevzuatı olacaktır. Bu mevzuat ayrıca kıyı ve liman devletlerinin ve diğer devletlerin (1.1’e bakınız) yasa ve yönetmeliklerini de içerebilmektedir. Bir olayın yeri ve/veya olaya karışan geminin, şirketlerin ve PMSC, PCASP ve diğer kişiler de dahil olmak üzere bireylerin milliyetleri tatbik kanununun belirlenmesini etkileyecektir. 5.14 PMSC güç kullanımına ilişkin açık bir politikaya ve kılavuza sahip olmalı (3.8’e bakınız) kendisi için faaliyet gösteren PCASP’ye yönelik olarak, bu kılavuz (güç kullanımına ilişkin kuralları) ile uyumlu güç kullanımı ile ilgili özel kurallar belirlemiş olmalıdır. Bu kurallar tatbik kanunu yansıtmalıdır. Kurallar düzenli olarak gözden geçirilmeli ve gerekmesi halinde uyumlu hale getirilmelidir. 5.15 PMSC, kendisi için faaliyet gösteren PCASP’nin güç kullanımının tabi olduğu kanunlar hakkında eksiksiz bir kavrayışa sahip olduğundan ve bu kanunlara eksiksiz bir şekilde riayet ettiğinden emin olmalıdır. Özellikle de PCASP’nin aşağıdaki hususları anladığından emin olmalıdır: .1 PCASP, yukarıda betimlenen güç kullanımının münhasır amacının geminin ve insanların hayatının silahlı korsan saldırılarına karşı korumak olduğunu ve bu konudaki rolünü kavramış olarak tatbik kanununa uygun bir şekilde hareket etmelidir; .2 güç kullanımından kaçınmak için her türlü girişimde bulunulmalı; güç kullanımının söz konusu olması halinde ise bu gücün, başta BMP’nin en son versiyonunun tavizsiz bir şekilde uygulanması olmak üzere kademeli müdahale planının bir parçası olarak kullanılmalıdır; .3 güç kullanımı koşulların gerektirdiği ve makul düzeyi kesinlikle aşmamalı ortaya çıkacak hasarın ve yaralanmanın en aza indirilmesine ve insan hayatına saygı gösterilmesine ve insan hayatının korunmasına özen gösterilmelidir; .4 PCASP insanlara karşı kullanacağı ateşli silahları sadece ve sadece kendilerini veya diğer bireyleri savunma amacıyla kullanmalıdır. 5.16 Haber ve ikaz prosedürleri de dahil olmak üzere güç kullanımına ilişkin, üzerinde mutabık kalınmış bir kademeli müdahale planı yazılı hale getirilmeli ve yükleme öncesinde armatör, gemi Kaptanı ve PMSC dahil olmak üzere tüm ilgili taraflarca imza altına alınmalıdır. Plan Kaptanın ve PCASP ekip liderinin görev tanımlarını da içermelidir. 5.17 PMSC, armatörle istişare ederek, .1 güç kullanımına ilişkin kuralların hem Kaptana hem de PCASP ekibine açıklanmış olmasını; .2 Kaptanın ve PCASP ekibinin güç kullanımına ilişkin kurallara başvurma kararının ne zaman, nasıl ve kim tarafından alınacağına dair koşulları anlamasını ve kabul etmesini ve .3 Kaptanın ve PCASP ekibinin güç kullanımına ilişkin kuralları okuyup anladığına dair bir taahhütname imzalamasını sağlamalıdır. Raporlama ve Kayıt Tutma 5.18 PMSC, PCASP Ekip liderinin Kaptan tarafından onaylanmak üzere, ateşli silahların intikal ettirildiği her olayın kaydını içeren bir seyir defteri tutmasını sağlamalıdır. Bu olaylar korsanlık raporu formunda detaylı olarak yazılı hale getirilmelidir. Öz savunma ve söz gelimi eğitim ve kazara atış gibi durumlar haricinde bir silahın ateşlendiği her durumun kaydı da tutulmalıdır. 5.19 PMSC, güç kullanımı içeren her bir olayın PCASP ekip lideri tarafından resmi ve yazılı bir rapor haline getirilerek ve Kaptan tarafından onaylanarak armatöre/gemi operatörüne gönderilmesini sağlamalıdır. Bu rapor şunları içermelidir: .1 olayın saati ve yeri; .2 olaya sebebiyet veren durumların detayları; .3 PCASP ekibinden olaya dahil olan bireylerin yazılı ifadeleri; .4 karşılaşılan yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar; .5 olaydan çıkarılan dersler ve mümkünse yeniden ortaya çıkmasını engellemeye yönelik tavsiyeler .6 uyuşturucu ve alkol testleri de dahil olmak üzere olayın soruşturması esnasında yapılan testlere ait dokümanlar. 5.20 5.19’da bahsedilen yazılı rapora elde bulunan video kareleri ile fotoğraflar da ilave edilebilir. EK 1 Msc.1/Sirk. 1405/Rev.2 XX Mayıs 2012 [TASLAK] YÜKSEK RİSKLİ SAHADA GEMİLERDE ÖZEL SÖZLEŞMELİ SİLAHLI GÜVENLİK PERSONELİ KULLANIMINA İLİŞKİN ARMATÖRLERE,GEMİ OPERATÖRLERİNE VE GEMİ KAPTANLARINA YÖNELİK GÖZDEN GEÇİRİLMİŞ ARA KILAVUZ 1 Deniz Güvenliği Komitesi (11-20 Mayıs 2011 tarihleri arasında gerçekleştirdiği) seksen dokuzuncu oturumunda, armatörlere, gemi operatörlerine ve gemi kaptanlarına yönelik, Yüksek Riskli Sahada (HRA) gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili ara kılavuzu onayladı. 2 Konunun önemi ve ivedi niteliği ve konuyla ilgili daha detaylı kılavuzun ve tavsiyelerin geliştirilmesi ve yayınlanması ihtiyacı göz önüne alınarak, aynı konuyla ilgili olarak kılavuzun güncellenmesine yönelik olarak Deniz Güvenliği ve Korsanlık Çalışma Grubunun (13-15 Eylül 2011 tarihleri arasında) oturumlar arası toplantı yapması hususu Komite tarafından onaylanmış ve bu konuda Konsey tarafından yetki verilmiştir. 3 Ara kılavuz, MSC.1/Sirk.XXXX dokümanında düzenlenen, HRA’da gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli sağlayan özel deniz güvenlik şirketlerine yönelik ara kılavuzda tanımlanan özel deniz güvenlik firmalarına yönelik ara kılavuzun geliştirilmesinden ileri gelen dolaylı tadilatları dikkate almak üzere Deniz Güvenlik Komitesi tarafından on dokuzuncu oturumunda (16 - 25 Mayıs 2012) revize edilmiştir. 4 Armatörlere, gemi operatörlerine ve gemi kaptanlarına yönelik olarak Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara kılavuz ekte sunulmaktadır. 5 Ekteki revize edilmiş ara kılavuz, MSC.1/Sirk.XXXX dokümanında düzenlenen ara tavsiyeler, MSC.1/Sirk.1406/Rev.1 dokümanında düzenlenen, bayrak Devletlerine yönelik, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara tavsiyeler, MSC.1/Sirk.1408 dokümanında düzenlenen, liman ve kıyı Devletlerine yönelik, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı ile ilgili revize edilmiş ara tavsiyeler; gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli bulunmasına ilişkin gerekliliklerin liman ve kıyı Devletlerine bildirilmesi hususunda Ankete ilişkin [MSC-FAL.1/Sirk.2] dokümanında verilen bilgiler ve gemilere yönelik korsanlık ve silahlı soygun faaliyetlerinin önlenmesine ve baskı altına alınmasına ilişkin olarak Örgüt tarafından geliştirilmiş diğer tavsiye ve kılavuzlarla birlikte okunmalıdır. 6 Üye Hükümetler bu sirküleri armatörler, gemi operatörleri, gemicilik şirketleri, gemi kaptanları ve mürettebatları dahil olmak üzere korsanlığı önleme faaliyetleri ile ilgilenen tüm ulusal kuruluşların dikkatine sunmaya davet edilmektedir. 7 Üye Hükümetler ayrıca, ekte verilen gözden geçirilmiş ara kılavuzun uygulanması için, uygun görüldüğü şekilde her türlü gerekli adımı atmaya davet edilmektedir. 8 Üye Hükümetler, uluslararası kuruluşlar ve istişari statüdeki sivil toplum kuruluşları, atılması gereken adımların belirlenmesi noktasında Komiteye yardımcı olmak amacıyla ara kılavuzun kullanımından elde edilen deneyimlere ilişkin sonuçları ilk fırsatta Komitenin dikkatine sunmaya davet edilmektedir. 9 MSC.1/Sirk.1405/Rev.1 dokümanı bu kılavuzla yürürlükten kaldırılmıştır. ARMATÖRLERE, GEMİ OPERATÖRLERİNE VE GEMİ KAPTANLARINA YÖNELİK OLARAK YÜKSEK RİSKLİ SAHADA GEMİLERDE ÖZEL SÖZLEŞMELİ SİLAHLI GÜVENLİK PERSONELİ KULLANIMI İLE İLGİLİ REVİZE EDİLMİŞ ARA KILAVUZ 1 Giriş 1.1 Somali’de konuşlanmış korsanların ticaret gemilerine yönelik tehdidin artması Yüksek Riskli Sahada silahlı güvenliğin daha geniş kapsamlı olarak kullanılmasına ve gemi geçişleri için silahlı deniz güvenlik hizmeti sunan şirket sayısında belirgin bir artışa yol açmıştır. Özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli (PCASP) kullanımını onaylamayan Örgüt, gemicilik şirketlerinin güvenilir ve profesyonel özel silahlı güvenlik sağlayıcılarını bulmasının ne kadar zor olduğunu bilince çıkarmaktadır. 1.2 Gemide PCASP istihdam etme kararı armatörler için karmaşık bir süreçtir. Konuyla ilgili mevzuatın ve sektör içi mevzuatın bulunmaması ile ateşli silahların nakliyesini, taşınmasını ve kullanımını düzenleyen yasal gerekliliklerin karmaşıklığı2 kaygı uyandırmaktadır. Özel deniz güvenlik şirketlerinin (PMSC) sayısında görülen hızlı artış ve bu şirketlerin kapasitesi ve olgunluğu ile ilgili şüphelerle birlikte bu durum daha da kafa karıştırıcı hale gelmektedir. Söz konusu hizmetleri sunan yükleniciler arasında belirgin bir yeterlilik ve kalite farklılığı göze çarpmaktadır. 1.3 Bu kılavuzun amacı, gemilerde PCASP'nin nasıl kullanılacağı ve korsanlara karşı daha fazla güvenliğin nasıl sağlanacağı hususlarında armatörlere, gemi operatörlerine ve gemi kaptanlarına yardımcı olmaktır. 1.4 Bayrak Devletine ait mevzuata ve bu mevzuattan ileri gelen, bayrak devletin PMSC ve PCASP kullanımına ilişkin olarak uyguladığı kanun ve düzenlemelerin kendi gemileri için geçerli olduğuna dikkat çekilmesi önem arz etmektedir. Ayrıca liman ve kıyı devletlerine ait kanunların aynı zamanda söz konusu gemilere uygulanabileceğine dikkat çekmek yine önemli bir husustur. 1.5 PCASP'nin kullanımı, En İyi Yönetim Uygulamaları (BMP) ve diğer güvenlik önlemlerinin alternatifi olarak göz önünde bulundurulmamalıdır. Gemiyi ve mürettebatını koruma ve güvenlik altına alma anlamına gelen gemide silahlı güvenliğin yer alması risk değerlendirmesi uygulandıktan sonra göz önünde bulundurulmalıdır. Kaptanın karar alma sürecine dahil edilmesi de ayrıca önemli bir husustur. 2 Tanımlamalar Yüksek Riskli Saha: Bayrak Devleti tarafından aksi yönde bir tanımlama yapılmadıkça BMP’de tanımlanan saha anlamına gelmektedir. Özel Deniz Güvenlik Şirketleri (PMSC) : Korsanlara karşı gemiyi korumak için hem silahlı hem de silahsız şekilde gemide güvenlik personeli sağlayan, özel sözleşmeyle çalışan yükleniciler anlamına gelmektedir. Özel Sözleşmeli Silahlı Güvenlik Personeli (PCASP): PMSC'nin silahlı çalışanları anlamına gelmektedir. 3 Risk değerlendirmesi 3.1 Armatörler, tüm mecburi şartların yerine getirildiğinden emin olmak amacıyla, gemide PCASP'nin istihdam edilmesine dair karar alma süreçlerinin ilk aşamalarında Bayrak Devleti ile istişare edilmesini sağlamalıdır. 3.2 Yüksek Riskli Sahada PCASP'nin kullanılıp kullanılmayacağı, ayrıntılı risk değerlendirmesinden sonra ve kendi kendini koruma önlemleri için gerekli diğer pratik önlemlerin alınmasını sağladıktan sonra armatörün kendisinin vereceği bir karardır. 3.3 Risk Değerlendirmesi, bu adımlara karar vermeden önce aşağıdaki faktörleri ve değerlendirmeleri içermeli ve belgelemelidir: .1 gemi ve mürettebat güvenliği, emniyeti ve korunması; .2 kendi kendini korumak için tüm pratik araçların verimli bir şekilde önceden uygulanıp uygulanmadığı; .3 ateşli silahların bedensel yaralanma veya ölüme sebebiyet verecek şekilde kötüye kullanılma ihtimali; .4 beklenmedik kaza ihtimali; .5 mesuliyet sorunları; .6 mevcut durumun kötüye gitme ihtimali ve .7 uluslararası ve ulusal mevzuata uygunluk. 4 PMSC Seçme Kriterleri 4.1 Diğer tüm yüklenici türleri söz konusu olduğunda, normal şartlarda aşağıdaki konularla ilgili araştırma ve soruşturmaları da içeren gerekli olağan özenin gösterilmesi önem arz etmektedir: .1 Şirketin yapısı ve tescil yeri; .2 Şirketin mülkiyet yapısı; .3 finansal durumu (örneğin banka hesapları/banka referansları); .4 sigorta teminatının (özellikle üçüncü şahıs risk teminatlarının) kapsamı; .5 üst yönetiminin deneyimi; ve .6 kalite yönetimi göstergeleri – örneğin ISO sertifikası. PMSC geçmiş bilgileri 4.2 PMSC'nin önerilen bir görevi ifa edebilme kapasitesini değerlendirebilmek için, başta PMSC için geçerli bir belgeleme planının bulunmadığı durum göz önünde bulundurulmak üzere, gelecekte olması öngörülen PMSC ile ilgili eksiksiz istihbaratın yapılmış olması gerekmektedir. 4.3 PMSC özellikle aşağıdaki dokümanları içerebilecek yazılı delilleri sunabilmelidir: .1 (karasal deneyimin aksine) deniz alanında deneyim, .2 ekip liderliği yetenekleri, yetki zinciri, komuta değişikliği, can kurtarma sorumluluklarını da içeren yazılı yönetim prosedürleri; .3 ateşli silahların kullanımı ve taşınması ile ilgili olarak bayrak devleti, liman devleti ve kıyı devleti tarafından uygulanan gerekliliklerin anlaşılması; .4 Denizcilik sektöründe önceki müşterilerden alınmış tavsiye/referans mektupları .5 ateşli silahların yasal bir şekilde tedarik edildiğini, depolandığını, taşındığını, kullanıldığını, nakledildiğini, gemiye bindirildiğini ve gemiden indirildiğini gösteren yazılı deliller; .6 bölgedeki askeri operasyonlar ve mevcut bilgi birikimini muhafaza etmeye yönelik araçlar da dahil olmak üzere Somali'de konuşlanmış korsan tehdidinin anlaşılması; .7 başta gemi koruma tedbirleri olmak üzere BMP’nin anlaşılması ve .8 7 gün 24 saat denizcilik alanında uzman hukuki danışmanlık hizmetine erişim (ör: kurum içi danışman/harici yasal danışman). PMSC'nin Seçimi ve Güvenlik İncelemesi 4.4 Hizmet Sağlama kalitesinin çok büyük ölçüde gemideki PCASP ekibini oluşturan bireylerin tecrübesine ve niteliğine bağlı olması sebebiyle, söz konusu ekip için eleman seçme ve güvenlik soruşturmasının niteliği hayati önemdedir. PMSC, çalışanlarının yeterliliğini gösteren doğrulanabilir, yazılı iç politika ve prosedürlere sahip olduğunu kanıtlamalıdır. .1 sabıka kaydı sorgulamaları; .2 mesleki geçmişi sorgulamaları, .3 mevcut ise, askerlik ve emniyet teşkilatı deneyim sorgulamaları; .4 (uyuşturucu ve alkol testleri de dahil olmak üzere) personelin tıbbi, fiziksel ve ruhsal açılardan uygun olduğunu gösteren kayıtlar; .5 personel istihdamının uygunluğunun süreğen bir tarzda denetlenmesine ilişkin doğrulanabilir bir sistem; .6 sevk edilen ateşli silahların kullanımı ve taşınması ile ilgili ruhsatlara sahip olduğunu ve bu alandaki tecrübesini gösteren yazılı deliller ve .7 güvenlik kimlik dokümantasyonun, seyahat belgelerinin ve vizelerin temin edilmesi için gereken sistemler. PCASP’nin Eğitimi 4.6 PCASP'ye verilen profesyonel eğitimin kalitesinin çok büyük öneme sahip olması sebebiyle, armatör, PMSC'nin yeterli eğitim prosedürüne sahip olduğunu teyit etmelidir. Eğitim ile ilgili kayıtlar PCASP’nin yeterli bilgi ve beceriye sahip olduğu konusunda güven vermelidir. 4.7 PMSC aşağıdaki konuları içeren hususlarda yazılı delil sağlayabilmelidir: .1 muayeneye uygun hem başlangıç hem de bilgi tazeleme eğitimlerine ait kapsamlı, detaylı ve denetlenebilir kayıtlar; .2 bayrak Devletinin ek gerekliliklerine tabi olmak üzere, PCASP'nin asgari olarak muhaberat protokollerini de içeren güverte alıştırma eğitimlerini aldığı; .3 Personelin bayrak devleti geçerliliği kabul edilmiş müteakip geçerli prensipler/yönetmelikler ile ilgili uygun güç kullanımına yönelik yazılı şirket standartlarında eğitildiğini ve vasıflı hale getirildiğini gösteren belge; .4 personelin intikal ettirileceği gemideki silahların ve gemide kullanılabilecek diğer güvenlik teçhizatının kullanımı ile ilgili eğitim görmüş olduğu; .5 Personele geçerliliği kabul edilmiş bir ulusal veya uluslararası standartta tıbbi eğitim verildiğini gösteren belge; .6 Personele özel olarak gemi türüne, geminin nerelerde faaliyet göstereceğine ve Uluslararası Gemi ve Liman Tesisi Güvenlik (ISPS) Kodu, Uluslararası Emniyetli Yönetim (ISM) Kodu ve BMP hükümlerine yönelik eğitim verildiğine ve/veya bilgilendirme yapıldığına dair belge. 5 Hizmet sağlama hususları Sigorta 5.1 Armatörler, PMSC'nin kendilerini, personellerini ve üçüncü taraf mali yükümlülüklerini kapsayan sigorta teminatına sahip olduğundan ve PMSC'nin bu poliçelerde mutabık kaldığı şartların armatörlerin sigorta teminatına zarar vermeyen veya zarar verme olasılığı bulunmayan şekilde düzenlendiğinden emin olmalıdır. Armatörlerin sigorta teminatı 5.2 PCASP'nin intikalinden kaynaklanan mali yükümlülükler, kayıplar ve maliyetler, armatörlerin mülkiyet ve mali yükümlülük ile ilgili sigorta teminatı üzerinde etkide bulunabilir. PCASP ile anlaşma sağlanmadan ve gemiye bindirilmeden önce armatörlerin özellikle PMSC tarafından düzenlenen silah anlaşmaları ve mali yükümlülük sigortası ile ilgili olan kısımlarda sigorta teminatı üzerindeki olası etkilerini değerlendirmek amacıyla sigortacılarına akıl danışmaları şiddetle tavsiye edilir PMSC sigorta teminatı 5.3 PMSC sözleşme süresince geçerli olmak üzere, .1 uygun seviyede ve armatörün şart koştuğu şekilde umumi ve işveren mali sorumluluk sigortası teminatına ve .2 ferdi kaza, tıbbi masraflar, hastane ve ülkesine gönderme sigortalarına Sahip olduğunu gösteren yazılı delilleri sunmalıdır. 5.4 PMSC bu seyahatlerde ateşli silahları taşıyacak ve kullanacak personelini ateşli silahların kullanımından ileri gelebilecek kaza, yaralanma ve hasarlara ve ateşli silahların taşınması ve/veya ihmalkar veya kasti kötüye kullanımından ileri gelebilecek hasarlardan doğacak mesuliyete karşı sigortalamalıdır. 5.5 Armatörlerin, gemi kiralayanların ve sigortacıların kira sözleşmelerinde ve poliçelerdeki tüm hükümleri gözden geçirmeleri ve açığa çıkan sorunlara karşı gereken ilgiyi göstermeleri hayati önem arz etmektedir. PCASP Ekibinin Büyüklüğü, Bileşimi ve Teçhizatı 5.6 PCASP ekibinin büyüklüğü, bileşimi ve teçhizatı armatör/gemi operatörü ile yüklenici PMSC arasında dikkatli bir şekilde müzakere edilmeli ve üzerinde mutabık kalınan şekilde karara bağlanmalıdır. Dikkate alınacak faktörler şunları içerebilir: .1 PCASP Ekibinin Büyüklüğü– bu husus üzerinde şu faktörler etkide bulunacaktır: tahmini gemi geçiş süresi, güncel tehdit değerlendirmesi, PCASP ekibine verilen üzerinde anlaşmaya varılan görevler (Ekip koruyucu olarak başka hususlarda rol alacak mı ve kendi kendini savunma önlemleri için gerekli donanımın kullanımında yardımcı olacak mı?) ile geminin boyutu, türü, hızı ve borda yüksekliği. Analizler, personelin yaralanma ve hastalık ihtimalleri de dahil edilerek güvenlik tedbirlerinin devamlılığının sağlanabileceği, güvenlik takımı biçimlendiren minimum personel sayısını göstermelidir. Bu analiz, yaralanma veya hastalık durumunda muhafaza faaliyetinin devamlılığı dikkate alınarak belirlenmesi gereken asgari ekip elemanı sayısını göstermelidir; .2 Gemi güvenlik sertifikası– PCASP ekibinin ve mürettebatın eleman sayısı Geminin Güvenlik Sertifikasında belirtilen sayıyı aşmamalıdır. Eğer gemi güvenliği sertifikası şartları eklenen güvenlik personeli nedeniyle sağlanamıyorsa, bayrak İdaresine danışılmalıdır; .3 Bileşim– Gemide PCASP ekibi arasında uygun bir hiyerarşi, deneyim ve yetenek karmasının sağlanması önemlidir. Ekip lideri gemi hassasiyeti ve risk değerlendirmeleri konusunda ehil olmalı ve gemi muhafazasına yönelik tedbirler konusunda talimat verebilecek kabiliyete sahip olmalıdır. En az bir ekip üyesinin ekip sıhhiyecisi vasfına sahip olması tavsiye edilmektedir; .4 Teçhizat gereklilikleri– bu husus üzerinde şu faktörler etkili olacaktır: tahmini gemi geçiş süresi, güncel tehdit değerlendirmesi, PCASP takımına verilen üzerinde anlaşmaya varılan görevler (Ekip koruyucu olarak başka hususlarda rol alacak mı, gündüz kullanılan ve gece görüşü sağlayabilen teçhizattan istifade edecek mi ve kendi kendini savunma önlemleri için gerekli donanımın kullanımında yardımcı olacak mı?) ile geminin boyutu ve türü. Gelişmiş sağlık ekipmanlarının bulundurulması tavsiye edilmektedir; .5 Ateşli silahlar– belirli bir mesafeden kesin ve kademeli caydırıcılık düzeyi sağlayabilmek amacıyla ateşli silahların türüne ve PCASP tarafından taşınmasına ve kullanımına ilişkin geçerli bayrak Devleti ulusal mevzuatı doğrultusunda kullanılacak uygun ateşli silah ambalajı. Kaptanla ilişkisi dahil olmak üzere Gemideki Güvenlik Ekibinin Komuta ve Kontrolü 5.7 Bir PMSC ile sözleşme yapan bir armatör/operatör gemi operatörünü, kaptanı, gemi çalışanlarını ve PCASP ekip liderini birbiriyle ilişkilendiren komuta ve kontrol yapısının açık bir şekilde tanımlanmış ve yazılı hale getirilmiş olduğundan emin olmalıdır. 5.8 Ayrıca, Yüksek Riskli Sahaya girmeden önce bütün sorumlulukların ve görevlerin gemideki tüm personel tarafından anlaşılmış olması için PCASP gemiye binmeden önce, kaptana ve mürettebata bilgilendirme yapıldığı ve çalışmaların planlandığı ve yürütüldüğü hususlarında armatör emin olmalıdır. 5.9 Gerekli olan açıklığın sağlanabilmesi için yazılı hale getirilen komuta ve kontrol yapısı şunları sağlamalıdır: .1 Kaptanın her zaman için gemideki en yüksek yetki seviyesine sahip olduğunu tanıyan açık bir beyanı ve Kaptanın olmadığı durumda izlenmek üzere kararlaştırılmış bir prosedür .2 Diğerlerinin yanı sıra tatbikatlarla gerçek vakaların ele alınışına yönelik prosedürleri de içeren açıkça kaleme alınmış gemi ve sefere özel yönetişim prosedürleri dizisi; .3 Görevleri, beklenen tavır ve davranışları ve PCASP ekip eylemlerinin dokümantasyonunu içeren bir liste; .4 İntikal süresi boyunca armatör, gemiyi kiralayan , PCASP ve PMSC ile Geminin kaptanı, zabitleri ve mürettebatı arasında çift yönlü ve şeffaf bir bilgi akışını, fark edilebilir bir koordinasyonu ve işbirliği. 5.10 bu başarıyı belirleyen faktörler şunları içerebilir: .1 gemide sözleşmenin geçerli olduğu süre boyunca, istihbarata dayalı tehdit değerlendirmesinin düzenli olarak güncelliğinin sağlanması ve gemide anlaşmaya varılan şartlar çerçevesinde geminin öngörülen güzergahını belirlemek ve eğer gerekirse değiştirmek için önerilerde bulunmak üzere bu bilgilerden istifade edilmesi; .2 PCASP ekibinin gemideki faaliyetlerinin günlük bazda PMSC tarafından izlenmesi; .3 PMSC’nin öngörülebilir tüm eylemleri kapsayan bir 24 saatlik Acil Müdahale ve Muhtemel Durum Planına sahip olması; .4 Gemideki ekibinden aldığı raporlar doğrultusunda PMSC Genel Merkezinin mürettebat eğitimi ve gemi kuvvetlendirme gereklilikleri konusunda geri bildirimde bulunması. Gemiye Bindirme Anından Gemiden İndirme Anına Kadar Ateşli Silahların ve Mühimmatın İdaresi 5.11 PCASP ekibinin temel görevlerinden birisi, gemide bulunduğu tüm sürelerde silahların ve mühimmatın sorumlu yönetimini ve kullanımını sergilemek olacaktır. 5.12 Dikkate alınacak hususlar şunları içermelidir: .1 PCASP ekibi gemi üzerindeyken geminin uğrayabileceği limanlar da dahil olmak üzere ateşli silahların, mühimmatın ve güvenlik teçhizatının gemiye bindirme anından gemiden indirme anına kadar tedariki, nakliyesi, taşınması, depolanması ve kullanımı hususlarında amir olan bayrak, kıyı ve liman Devlet mevzuatına belgeli uygunluk. PCASP, geçerli her türlü ihracat/ithalat lisansına uygunluk başta olmak üzere taşınmakta olan fiili envanter ile yazılı hale getirilmiş beyanların örtüştüğünü kanıtlayabilmelidir; .2 Yerel mevzuata ve liman Devleti kanunlarına eksiksiz bir şekilde riayet edilmesi kaydıyla, gemiye ve gemiden aktarım noktalarında ateşli silahlar, mühimmat ve güvenlik teçhizatı için uygun muhafaza konteynerlerinin sağlanması; .3 varış noktasında gemide bulunan ateşli silahlar, mühimmat ve güvenlik teçhizatının eksiksiz bir envanterinin alınmasına yönelik yazılı hale getirilmiş standart ve prosedürler (envanter kaydı, tüm ateşli silahların ve yardımcı donanımlarının markası, modeli, kalibresi, seri numarası, şirket nihai kullanıcı belgesi ve alış evrakları gibi detayları ve mühimmatların niteliği ve miktarına ilişkin detayları içermelidir); .4 ateşli silahların, mühimmatın ve güvenlik teçhizatının ayrı ayrı istiflenmesi intikaline yönelik etkili kontrol prosedürleri; .5 gemi üzerinde ateşli silahların nerede taşınıp nerede taşınmaması gerektiğini düzenleyen açıkça tanımlanmış ve kararlaştırılmış alanlarla birlikte silah hazır durumuna (örneğin boş, şarjörlü, şarjörsüz ve silah “emniyeti açık” durumları) ve hangi koşullarda bu durumun değiştirileceğine ilişkin mutabık kalınmış protokoller; .6 gemi üzerinde silah kullanımını gerektiren bir olayın vukuu halinde güvenlik seviyesini en üst düzeye çıkarmak ve operasyonel etkinliği optimize etmek amacıyla, ateşli silahların yüklenmesi ve hazır hale getirilmesi ile ilgili koşulları düzenleyen detaylı ve tatbik edilmiş talimatlar PCASP sözleşmesinde açıkça belirtilmeli, talim edilmeli ve yazılı hale getirilmelidir; .7 gemiden indirme esnasında tüm ateşli silah ve mühimmat envanteri denkleştirilmelidir. Güç Kullanımına İlişkin Kurallar 5.13 Tüm PCASP’nin armatör, PMSC ve Kaptan arasında kararlaştırılan güç kullanımına ilişkin kurallar hakkında eksiksiz bir kavrayışa sahip olması ve bunlara kesin bir şekilde riayet etmesi birinci derecede önem arz etmektedir. PCASP, yukarıda betimlenen güç kullanımının ve bu bağlamdaki görevinin münhasır amacının geminin ve insanların hayatının silahlı korsan saldırılarına karşı korunması olduğunun tam olarak bilincinde olmalıdır. PMSC kendi ekiplerinin operasyonel prosedürleri çerçevesinde bir korsan saldırısına karşı detaylı bir kademeli müdahale planı temin etmelidir. 5.14 PMSC tüm personeline güç kullanımını önlemek konusunda makul adımları atmaya mecbur tutmalıdır. Eğer güç kullanılırsa, bu uygulanan yasalara uyumlu bir biçimde olmalıdır. Hiçbir durumda güç kullanımı kesin olarak gerekli ve makul ölçüyü aşmayacak ve her durumda tehdide karşı orantılı ve duruma uygun şekilde olacaktır. 5.15 PMSC, kendini savunma ya da diğerlerini savunma durumları haricinde, insanlara karşı ateşli silah kullanmayı personeline yasaklamalıdır. Raporlama ve kayıt tutma 5.16 Kaptan ateşli silahların kazara ve bilinçli olarak ateşlendiği durumlar da dahil olmak üzere ateşli silahların ateşlendiği her durumu kayıt ettiği bir seyir defteri tutmalıdır. Söz konusu olaylar armatörün/gemi operatörünün bayrak Devletine sunacağı yazılı olay raporunu hazırlamak için gerekli detayları içerecek şekilde eksiksiz bir şekilde belgelenmelidir. 5.17 Bir resmi yazılı raporda göz önünde bulundurulması gereken şartlar aşağıda anlatılanları içermelidir: .1 olayın saati ve yeri; .2 olaya sebebiyet veren durumların detayları; .3 Gemi tayfası ve güvenlik ekibinden olaya dahil olan bireylerin ve şahitlerin yazılı ifadeleri; .4 Olaya dahil olan personelin kimliği ve diğer bilgileri .5 Olayın detayları .6 karşılaşılan yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar; .7 olaydan çıkarılan dersler ve mümkünse yeniden ortaya çıkmasını engellemeye yönelik tavsiyeler 5.18 PCASP ekip liderlerine PCASP’nin güç kullanma durumunda kalması halinde, kanuni kovuşturmada kullanılmak üzere olay anını bire bir olarak (gerek görülmesi halinde) fotoğraflamaları, seyir defterin e kaydetmeleri, raporlamaları ve PCASP’den eş zamanlı olarak yazılı ifade almaları konusunda talimat verilmelidir. PCASP raporlaması 5.19 Olay raporlamasına ek olarak; PCASP ekibinin görev süresinde gerçekleşen, çalışanları üzerinden gerekirse konuşlanmanın tüm detaylarının, operasyon konularının, tüm eğitimlerin ve/veya gemi yönetiminin sertleşmesi ve göz önünde bulundurulabilecek olan güvenliği yükseltme girişimleri ile ilgili tavsiyeleri de içeren eksiksiz bir raporu armatöre/gemi operatörüne temin etmesi tavsiye edilmektedir. PCASP’nin sınıflandırılması 5.20 Armatörler/gemi operatörleri, gemileri üzerinde PCASP'nin sınıflandırması ile ilgili geçerli bayrak devleti ulusal mevzuatına danışmalıdır. Yüksek Riskli Sahada raporlama 5.21 Bir gemi Yüksek Riskli Sahadan geçmeye niyet ettiğinde veya geçerken, geminin Kaptanı gemide PCASP, ateşli silahlar ve güvenlikle ilgili teçhizat taşıdığını yetkili askeri mercilere bildirmelidir. Kaptan ve mürettebat alıştırması 5.22 Armatörler ve gemi operatörleri, kaptanın ve mürettebatın bu kılavuz gereğince alıştırma eğitimi almasını sağlamalıdır. EK 3 MSC. 1 /Sirk. XXX XX Mayıs 2012 [TASLAK] BAYRAK DEVLETLERE YÖNELİK OLARAK SOMALİ’DE KONUŞLANMIŞ KORSANLIĞI ENGELLEMEYE VE EN AZA İNDİRMEYE YÖNELİK ÖNLEMLER İLE İLGİLİ REVİZE EDİLMİŞ ARA KILAVUZ 1 Deniz Güvenliği Komitesi, on dokuzuncu oturumunda (16-25 Mayıs 2012 arasında), bayrak Devletlerinin korsanlara karşı koyabileceği önlemleri uygulama çabalarını en üst seviyeye çıkarmak amacıyla, hazırlanan tavsiye uygulamalarının bayrak Devletleri tarafından kendi durumlarını göz önünde bulundurarak ve kendi ulusal mevzuatlarına tabi olmak üzere uygulanmasını teşvik edecek şekilde bir tek başvuru belgesi içinde yer almasının yararlı olacağını saptadı. 2 Bayrak Devletlere yönelik olarak Somali’de konuşlanmış korsanlığı engellemeye ve en aza indirmeye yönelik önlemler ile ilgili revize edilmiş ara kılavuz ekte sunulmaktadır. 3 Üye Hükümetler bu sirküleri armatörler, gemi operatörleri, gemicilik şirketleri, gemi kaptanları ve mürettebatları dahil olmak üzere korsanlığı önleme faaliyetleri ile ilgilenen tüm ulusal kuruluşların dikkatine sunmaya davet edilmektedir. 4 Üye Hükümetler ayrıca, ekte verilen gözden geçirilmiş ara kılavuzun uygulanması için, uygun görüldüğü şekilde her türlü gerekli adımı atmaya davet edilmektedir. 5 Üye Hükümetler, uluslararası kuruluşlar ve istişari statüdeki sivil toplum kuruluşları, atılması gereken adımların belirlenmesi noktasında Komiteye yardımcı olmak amacıyla ara kılavuzun kullanımından elde edilen deneyimlere ilişkin sonuçları ilk fırsatta Komitenin dikkatine sunmaya davet edilmektedir. EK TASLAK] BAYRAK DEVLETLERE YÖNELİK OLARAK SOMALİ’DE KONUŞLANMIŞ KORSANLIĞI ENGELLEMEYE VE EN AZA İNDİRMEYE YÖNELİK ÖNLEMLER İLE İLGİLİ REVİZE EDİLMİŞ ARA KILAVUZ 1 Giriş 1.1 Bu kılavuzun amacı, Örgüt tarafından şimdiye kadar geliştirilmiş olan en iyi uygulamaları, kuralları ve standartları içeren ve uluslararası mevzuat kapsamındaki yükümlülüklerle uyumlu tek bir başvuru belgesi oluşturmaktır. Bu kılavuz, korsanlara karşı koyabileceği önlemleri uygulama çabalarını en üst seviyeye çıkarmak amacıyla, bayrak Devletleri tarafından kendi durumlarını göz önünde bulundurarak ve kendi ulusal mevzuatlarına tabi olmak üzere uygulanmasını teşvik edecek tavsiye uygulamalarını listelemektedir. Bu kılavuz, bayrak Devletlerine, diğer şeylerin yanı sıra IMO kararlarını hayata geçirmede ve korsanlık karşıtı uluslararası ölçekli mücadelenin yaygınlaştırılmasına katkıda bulunabilecek araçlar olarak IMO Konseyinin ve Meclisinin en iyi yönetim uygulamalarına, tüzüklerine ve standartlarına atıfta bulunan kararları çerçevesinde hazırlanmıştır 2 Korsanlık karşıtı politika 2.1 Bayrak Devleti, ulusal mevzuat ve uluslararası deniz teamül mevzuatı ile uyumlu bir ulusal korsanlık karşıtı politikası geliştirmeli, yürürlüğe koymalı, halka duyurmalı ve uygulamalıdır. Söz konusu politika, gemide hizmet veren denizcilerin tabi olduğu riskleri azaltma ve korsanlar tarafından kaçırılmasına engel olmaya yarayan orantılı ve makul önlemleri almak için onlara izin veren, gemilerin korunmasına olanak sağlayan sistemlerin ve mekanizmaların ortaya konmasını içermelidir. Bu politika, Yüksek Riskli Sahadaki korsan varlığının değişken niteliğini hesaba katmalı ve değişen tehditlere uyum sağlanmasına olanak sağlayacak esas ve usulleri içermelidir. Bayrak Devleti Yönetimleri, kılavuz hakkında derinlikli bir bilgiye sahip olacak ve bu kılavuzu kendi korsanlık karşıtı politikalarına dahil edeceklerdi. Bu politika asgari olarak aşağıdaki dokümanlarda düzenlenen mevcut kılavuzları içermelidir: .1 MSC.1/Sirk.1333, gemilere yönelik korsan baskınlarının ve silahlı soygunların önlenmesi ve bastırılması hususunda Devletlere tavsiyeler; .2 MSC.1/Sirk.1334, gemilere yönelik korsan baskınlarının ve silahlı soygunların önlenmesi ve bastırılması hususunda, armatörlere, gemi operatörlerine, gemi kaptanlarına ve mürettebata yönelik kılavuz; .3 MSC.1/Sirk.1390, Aden körfezi ve Hint Okyanusu Batısında konuşlanmış korsanlar tarafından kaçırılma ihtimaline karşı bir Şirketin ve mürettebatın hazır hale getirilmesi hususunda şirket güvenlik subaylarına (CSOs) yönelik kılavuz; .4 MSC.1/Sirk.1405/Rev.1, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı hususunda armatörlere, gemi operatörlerine, gemi kaptanlarına ve mürettebata yönelik revize edilmiş ara kılavuz; .5 MSC.1/Sirk.1406/Rev.1, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı hususunda Bayrak Devletlerine yönelik revize edilmiş ara tavsiyeler; .6 MSC.1/Sirk.1408, Yüksek Riskli Sahada gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli kullanımı hususunda liman ve kıyı Devletlerine yönelik revize edilmiş ara tavsiyeler; .7 [MSC.1/Sirk.XXX; HRA’da gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli sağlayan özel deniz güvenlik şirketlerine yönelik ara kılavuz; .8 MSC-FAL.1/Sirk.2, gemilerde özel sözleşmeli silahlı güvenlik personeli bulunmasına ilişkin gerekliliklerin liman ve kıyı Devletlerine bildirilmesi hususunda Anket; .9 MSC.1/Sirk.1339 olarak yayımlanan, Somali Üslü Korsanlığa Karşı Savunmaya İlişkin En İyi Yönetim Uygulamaları (BMP4) konuşlanmış korsanlara karşı .10 Somali açıklarında gemilere yönelik korsanlık ve silahlı soygun saldırıları hakkında A.1044(27) sayılı karar; .11 Gemilere yönelik korsanlık ve silahlı soygun suçlarının soruşturulmasına ilişkin Nizamname hakkında A.1025(26) sayılı karar; .12 SN.1/Sirk.281, Somali açıklarında gemilere yönelik korsanlık ve silahlı soygun saldırıları– Aden Körfezinden geçiş yapan gemilerin Uluslararası Önerilen Geçiş Koridoru (IRTC) hakkında bilgilendirilmesi; .13 En İyi Yönetim Uygulaması Kılavuzunun Uygulanması hakkında MSC.324(89) sayılı karar; .14 Gemilere yönelik korsanlık ve silahlı soygun saldırılarını bastırmalarında yardımcı olmak üzere Aden Körfezi açıklarında ve Hint Okyanususun Batısında faaliyet gösteren güvenlik kuvvetlerine LRIT bilgilerinin temin edilmesi için bir Bilgi Dağıtım Merkezinin kurulması (Bilgi Dağıtım Merkezi) hakkında MSC.298(87) sayılı karar; .15 Korsan saldırıları ve korsanlık karşıtı tedbir faaliyetleri hakkında Deniz Güvenliği Bilgilerinin yayımlanmasına ilişkin Operasyonel Prosedürlere yönelik Kılavuzlar hakkında MSC.305(87) sayılı karar; .16 Denizcilere ve ailelerine insani destek sağlayabilmeleri için Gemicilik firmaları ve mürettebat tedarik acentelerine yönelik İyi Yönetim Kılavuzu (http://www.mphrp.org/MPHRP-Good-Practice-Guide.pdf). 2.2 Somali’de konuşlanmış korsanlar ile ilgili daha fazla kılavuza ve korsanlar ve silahlı soygunlar ile ilgili genel kılavuza IMO'nun internet sitesinden ulaşılabilir: [www.imo.org.XXXX]. 3 En İyi Yönetim Uygulamaları ve Geçiş Öncesi Hazırlık 3.1 Bir devletin korsanlık karşıtı politikası, kendi bayrağını taşıyan gemilerin BMP’nin en son versiyonunda yer alan tüm ilgili hususları kavramasını ve bunlara riayet etmesini garanti altına almalıdır; gemiler özellikle 1. Yüksek Riskli Sahaya giriş yapmadan önce (BMP’de öngörülen şekilde) bir risk analizi yapmalı ve 2. UKMTO’ya bilgi vermeli ve her geçişi MSCHOA nezdinde kaydettirmelidir. 3.2 Söz konusu politika ayrıca hangi koşullar altında bölgedeki askeri mercilerin gemileri uygunsuz olarak rapor edeceğine yönelik takip prosedürlerini tanımlamalıdır. 4 Esir alınma ve insani müdahale 4.1 Bir Devletin korsanlık karşıtı politikası bayrağının dalgalandığı geminin esir alınması ihtimali ile ilgili önlemleri içermelidir ve esaret süresince ve takip eden dönemde, mürettebatın ve ailelerinin insani ihtiyaçlarının olabilecek en kısa sürede karşılanmasını sağlamalıdır. Bu politika özellikle de 1. bayrağının dalgalandığı gemileri işleten armatörlerin MSC.1/Sirk.1390 dokümanında düzenlenen Aden körfezi ve Hint Okyanusu Batısında konuşlanmış korsanlar tarafından kaçırılma ihtimaline karşı bir Şirketin ve mürettebatın hazır hale getirilmesi hususunda şirket güvenlik subaylarına (CSOs) yönelik kılavuzu kavramalarını ve uygulamalarını; 2. korsanlar tarafından esir alınan bir geminin armatörünün veya operatörünün kaçırılan denizcilerin ailelerini gelişmelerden haberdar etmelerini ve 3. armatörlerin esir alınan denizcilerin ve ailelerinin geçimini üstlenmelerini garanti altına almalıdır. 4.2 Devlet İdaresi Aden Körfezi ve Hint Okyanususun batısı da dahil olmak üzere Somali açıklarında cereyan eden gemi kaçırma olaylarının hızlı bir şekilde nihayetlendirilmesi için gerekli plan ve prosedürleri bayrağını dalgalandırmaya yetkili gemilerin armatörlerine ve operatörlere yardımcı olmak üzere oluşturmalıdır. 5 Yüksek Riskli Sahadaki Korsanlık Faaliyetlerinin Baskı Altına Alınması 5.1 Tüm bayrak Devletleri, Somali’de konuşlanmış korsanlık faaliyetlerini baskı altına almak üzere mümkün olan en geniş şekilde işbirliği yapabilmek için, korsanlara yönelik kendi takibatını ve yargılamasını yürütmeli, mümkün mertebe kullanılan askeri mühimmata el koymalı veya buna eş değer nitelikte tedbirler almalıdır. 6 Raporlama 6.1 Bayrak Devletleri bu Sirküleri uygulamak ve Üye Devletlere ve İstişari Statüdeki Kuruluşlara dağıtımını sağlamak konusunda aldıkları önlemler hakkında Örgüte bilgi vermelidirler.